hubiese realizado

Camper quería hacer algo que no hubiese realizado nunca antes.
Camper wanted to do something that had never done before.
Si no hubiese realizado el centro de mi vida hubiera sido soplada allende por su poder magnífico.
If I had not realized the center of my life I would have been blown away by its magnificent power.
El Comité indicó que hasta la fecha no tenía conocimiento de que el Estado Parte hubiese realizado investigaciones motu proprio.
The Committee pointed out that to date it remained unaware of any investigations voluntarily undertaken by the State party.
El organismo notificado presentará al fabricante un informe de la visita y, si se hubiese realizado algún ensayo, un informe del mismo.
The notified body must provide the manufacturer with a visit report and, if a test has taken place, with a test report.
Además reconocí que pudiésemos hacerlo sigilosamente cambiando el espacio que habitásemos y en este respecto el concierto de Idaki Shin siembre hubiese realizado esto.
Moreover I acknowledged that we could do so silently by changing the space we were living in and in this respect the Idaki Shin concert has always realized this.
Si el proyecto de inversión no se hubiese realizado en Portugal, el grupo Infineon habría trasladado todas sus actividades back-end a Malasia, lo que hubiera supuesto la pérdida de todos los puestos de trabajo en Portugal.
If the investment project had not been carried out in Portugal, it would have transferred all its back-end operations to Malaysia, which would have implied that all the jobs in Portugal would have been lost.
Cualquier cambio que hubiese realizado utilizando los controles de mezcla se conservará en el proyecto.
Any changes you made using the mixing controls are preserved in the project.
En las actas no se indicaba que en tales casos se hubiese realizado una votación.
Records do not indicate that voting took place in those instances.
Si el filme Zeitgeist Addendum se hubiese realizado hace 10 años, no habría recibido mucha atención.
If the film Zeitgeist Addendum had been made 10 years ago, it would not have gotten as much interest.
Ese examen habría representado un gasto mayor para el ACNUR si lo hubiese realizado el contratista.
Such a review would have been at an increased cost to UNHCR if undertaken by the contractor.
Ese examen habría representado un gasto mayor para el ACNUR si lo hubiese realizado el contratista.
Such a review, if undertaken by the contractor, would have resulted in additional costs to UNHCR.
¡Como si Mussolini hubiese realizado su fantástico programa para mantenerse en el poder durante más de diez años!
As if Mussolini had to fulfill his fantastic program in order to maintain himself in power for more than ten years!
No lo ha dicho, pero esta claro que desea que hubiese realizado la misma opción que yo.
He hasn't exactly said so, but it's very clear he wishes he had had the option I chose.
Dicho organismo presentará al fabricante un informe de la visita y, si se hubiese realizado algún ensayo, un informe del mismo.
It shall provide the manufacturer with a visit report and, if tests have been carried out, with a test report.
Si Marta hubiese realizado su propio servicio con tanto amor y atención y sin la ansiedad o la queja, ella habría logrado lo mismo.
Had Martha performed her own service with as much love and attention and without anxiety or complaint, she would have done the same.
El ACNUDH expuso en varias ocasiones su preocupación porque no se hubiese realizado un seguimiento apropiado, incluidas las correspondientes investigaciones, de esos incidentes.
OHCHR raised its concern on a number of occasions about the lack of appropriate follow-up, including investigations, into these incidents.
Nos habría gustado que se hubiese realizado una revisión profunda del acuerdo sobre financiación agrícola y una reforma metódica de la ayuda regional.
We should have liked to have seen a thorough overhaul of the agreement on agricultural funding and a methodical reform of regional aid.
Dicho organismo presentará al fabricante un informe de la visita y, si se hubiese realizado algún ensayo, un informe del mismo.
The notified body shall provide the manufacturer with a visit report and, if tests have been carried out, with a test report.
Dicho organismo presentará al fabricante un informe de la visita y, si se hubiese realizado algún ensayo, un informe del mismo.
The notified body must provide the manufacturer with a visit report and, if a test has been carried out, with a test report.
TechRules podrá libremente retirar del Servicio aquellos productos sobre los que se hubiese realizado una notificación en los términos previstos en el párrafo anterior.
TechRules may freely withdraw from the Service those products regarding which a notice has been sent in the terms set forth in the foregoing paragraph.
Palabra del día
el tema