hubiese indicado
- Ejemplos
En el proyecto original de resolución del Parlamento Europeo, únicamente Polonia ha sido mencionada como país afectado, y solo después de yo hubiese indicado que las inundaciones habían afectado también a otros Estados se extendió su alcance a toda la región de Europa central. | In the original draft resolution of the European Parliament, only Poland was mentioned as an affected country, and it was only after I pointed out that the floods had also affected other states that its scope was extended to the entire region of Central Europe. |
Habría sido útil que en el informe sinóptico del Secretario General se hubiese indicado la tendencia de los saldos no comprometidos. | It would have been useful if the overview report of the Secretary-General had shown the trend in unencumbered balances. |
La mayoría de los encuestados dieron por sentado, sin que se les hubiese indicado, que el aroma constituye un tratamiento higiénico adicional. | The majority of people assumed, without being informed, that the scent was an additional hygiene treatment. |
Se pidió que se aclarara si el párrafo 2 era aplicable también cuando una parte que tuviera varios establecimientos hubiese indicado un establecimiento, pero esa indicación se hubiese impugnado con arreglo al párrafo 1. | Clarification was sought as to whether paragraph 2 of the draft article also applied to cases where a party with several places of business had in fact indicated a place of business but that indication was rebutted under paragraph 1. |
En los Principios OHADAC se han considerado compensables no solo los créditos que tienen por objeto una cantidad de dinero, sino que se ha permitido también la compensación de objetos fungibles de la misma especie y calidad, si esta se hubiese indicado. | In the OHADAC Principles, it has been considered that not only monetary claims but also claims on exchangeable goods of the same species and quality are eligible for set-off if the parties have agreed to this. |
un 100 % de la diferencia entre la restitución calculada y la aplicable a la exportación real si el exportador hubiese indicado que las restituciones serían inferiores a 1000 EUR y la restitución aplicable es superior a 10000 EUR; | 100 % of the difference between the calculated refund and that applicable to the actual export if the exporter indicated that the refunds would be less than EUR 1000 and the refund applicable is more than EUR 10000; |
Durante el programa de rodaje, se podrán llevar a cabo operaciones de mantenimiento no programadas en el motor o en el vehículo, por ejemplo, si el sistema ordinario de diagnóstico del fabricante detecta un problema que hubiese indicado al maquinista que se ha producido un fallo. | During the service accumulation schedule, unscheduled maintenance on the engine or machine may be performed, for example if the manufacturer’s normal diagnostic system has detected a problem that would have indicated to the machine operator that a fault had arisen. |
Durante el programa de rodaje, se podrán llevar a cabo operaciones de mantenimiento no programadas en el motor o en el vehículo, p. ej., si el sistema ordinario de diagnóstico del fabricante detecta un problema que hubiese indicado al maquinista que se ha producido un fallo. | During the service accumulation schedule, unscheduled maintenance on the engine or machine may be performed, for example if the manufacturer's normal diagnostic system has detected a problem that would have indicated to the machine operator that a fault had arisen. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!