hubiese determinado
- Ejemplos
Si existiesen varios creadores, cada uno hubiese determinado y creado formas y funciones para hombres y animales según sus preferencias personales. | If there had been several creators, each of them may have determined and created form and functions of men and animals according to each of their personal preferences. |
Si la ley obligase a que hubiese determinado porcentaje de mujeres en las listas electorales de los partidos, sería importante que se estableciesen los mecanismos precisos para que se observara esa disposición legal. | If the requirement to have a certain proportion of women on the parties' lists became law, it was important to have enforcement mechanisms. |
Sin embargo, el Consejo de Seguridad debía imponer las sanciones únicamente cuando hubiese determinado que existía una amenaza a la paz, un quebrantamiento de la paz o un acto de agresión. | However, the Security Council must impose sanctions only after it had determined the existence of a threat to peace, a breach of the peace or an act of aggression. |
En ambos casos, y si el Tribunal hubiese determinado que las restricciones impuestas a las personas con derecho a indemnización eran discriminatorias, el Tribunal habría podido revocar las disposiciones jurídicas impugnadas. | In either case and in the event that the Court found that the restrictions concerning the scope of persons entitled to compensation were discriminatory, it could have repealed the contested legal provisions. |
Supongamos que la táctica de boicot del ILP hubiera tenido éxito, arrastrando a un millón de obreros, y que ese millón de votos menos hubiese determinado la derrota laborista en las elecciones. | Let us suppose that the ILP had been successful in a boycott tactic, had won a million workers to follow it, and that it was the absence of this million votes which lost the election for the Labour Party. |
Una delegación se mostró partidaria de integrar los programas suplementarios para los desplazados internos en el presupuesto del programa anual, pero otros advirtieron del peligro de aumentar la participación mientras no se hubiese determinado el grado de utilidad del enfoque de gestión por grupos temáticos. | One delegation supported the mainstreaming of IDP supplementary programmes into the annual programme budget, but others cautioned against expanding involvement until it could be ascertained how useful the cluster approach was. |
Si se hubiese determinado que la decisión era injustificada a la vista de las pruebas o por un indebido uso de sus competencias, el Tribunal hubiera podido suspender la decisión, resolver que se volviese a examinar o declarar los derechos de las partes. | If the decision was unjustified on the evidence or an improper exercise of power, the Court could set aside the decision, refer it for re-consideration or declare the rights of the parties. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!