hubiese constituido

Creemos que la versión final de ese proyecto era equilibrada y hubiese constituido la base de una reacción oportuna a los actuales acontecimientos en la región.
In my country's view, the final version of the draft text was balanced and would have constituted a sound basis for a timely reaction to the current events in the region.
Se planteó la cuestión de si la facultad de prorrogar los plazos conferida al tribunal arbitral debería otorgarse también a la autoridad nominadora mientras no se hubiese constituido el tribunal arbitral.
A question was raised as to any power given to the arbitral tribunal to extend time-limits should also be given to the appointing authority pending the constitution of the arbitral tribunal.
Tener ese principio especificado a lo largo de todo el texto de la Ley Modelo no hubiese constituido una buena redacción.
To have that principle specified throughout the text of the Model Law would not be good drafting.
El representante de España anunció que su contribución se confirmaría una vez que se hubiese constituido el nuevo Gobierno.
The representative of Spain announced that its contribution would be confirmed once the new government was in place.
Con todo, no cabe asimilar esta prima a una mera ayuda de funcionamiento que hubiese constituido una ventaja financiera indebida, como hace la Comisión.
As such, this premium could not be treated, as the Commission deems, as a mere operating aid unduly constituting liquidity relief.
Tan pronto se hubiese constituido la garantía temporal, DCL y Dexia emitirían instrumentos garantizados por los Estados miembros afectados, que servirían en parte para reembolsar la financiación intragrupo concedida por DBB/Belfius a DCL y sus filiales [60].
As soon as the temporary guarantee was in place, DCL and Dexia would issue instruments guaranteed by the Member States concerned, part of which would be used to reimburse the intragroup financing supplied by DBB/Belfius to DCL and its subsidiaries [60].
O si hubiesen arrojado una piedra contra su ventana - esa mañana- eso hubiese constituido un incidente de seguridad (en el caso de que él no supiera quién lo hizo y porqué) o una amenaza (si junto con la pedrada llegaba un mensaje homofóbico).
Or a stone thrown through his window that morning, that could have been a security incident (if he didn't know who did it and why) or a threat (if it was accompanied by a homophobic message).
Ningún Clérigo será responsable de Ofensa alguna si el acto u omisión que constituye la Ofensa hubiera ocurrido sino antes de la fecha de entrada en vigencia de este Título, a menos que dicho acto u omisión hubiese constituido una ofensa en el predecesor de este Título.
No Member of the Clergy shall be accountable for any Offense if the act or omission constituting the Offense shall have occurred only prior to the effective date of this Title, unless such act or omission would have constituted an offense under the predecessor to this Title.
Palabra del día
el tema