Resultados posibles:
preguntar
Ahorita no, pero me hubieras preguntado eso hace 10 años. | Not right now. But ask me again ten years ago. |
Desearía que me hubieras preguntado cinco minutos antes. | Ah, I wish you'd asked me about five minutes ago. |
Si no me hubieras preguntado, ¿qué auto crees que sería? | If you hadn't asked me, which car would you guessed, cousin? |
Al menos me hubieras preguntado primero. | You could have at least asked me first. |
Ojalá no me hubieras preguntado eso... No he preguntado nada. | I wish you hadn't asked me that.... |
Si solo me hubieras preguntado, podría... | If you'd only asked me, I wo... |
¿Cómo si alguna vez me lo hubieras preguntado? | As if you ever asked me? |
Si me lo hubieras preguntado ayer... | Ask me yesterday and I'd have said yes. |
Para empezar, si hubieras preguntado a qué tipo de resultados, hay algunas cosas a tener en cuenta. | To begin, if you were to ask what sort of results, there are a few things to take into consideration. |
Creo que si me hubieras preguntado eso hace tres días, nunca habría creído que un lugar como este era siquiera posible. | I think if you'd asked me that question three days ago, I never would have believed a place like this was even possible. |
Creo que si me hubieras preguntado eso hace tres días, nunca habría creído que un lugar como este era siquiera posible. | I think if you'd asked me that question three days ago, I never would have believed a place like this was even possible. |
Si me lo hubieras preguntado hace un par de semanas, | Had you asked me that a couple of weeks ago, |
Y si le hubieras preguntado a alguno de mis pacientes... | And if you've asked anyone of my patients... |
Gene, si tan solo me lo hubieras preguntado hace una hora. | Oh Gene, if only you'd asked me an hour ago. |
Tal vez... si no le hubieras preguntado a su hermana. | Maybe... if you hadn't asked his sister. |
Y si me hubieras preguntado, yo habría retenido... | And if you had asked me, I would have withheld... |
Si hubieras preguntado amablemente, habrías descubierto que tiene una coartada. | If you'd asked nicely you'd have found out he has an alibi. |
Con que me hubieras preguntado sobre mi vida, Mi Señor... | Had you asked for my life, My Lord... |
Si me lo hubieras preguntado esta tarde, lo habría negado. | If you'd asked me this afternoon I'd have denied it. |
Oh, ojalá me lo hubieras preguntado como hace dos horas. | Oh, I wish you had asked me, like, two hours ago. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!