Resultados posibles:
parar
Bueno, si no hubieras parado a por el correo. | Well, if you hadn't stopped to take in the mail. |
Si no hubieras parado cuando lo has hecho, esa car podría haber... | If you hadn't stopped when you did, that car might have... |
Mejor hubieras parado de comprar cosas a tu antojo. | You had better stop buying things at random. |
Y pensar si mi coche no se había descompuesto y no te hubieras parado a salvarnos, así que nunca sabríamos que había alguien más que hay en el mismo solitario carretera con el mismo lema. | And to think if my car hadn't broken down and you hadn't stopped to save us, well we'd never know that there was someone else out there on the same lonely highway with the same motto. |
Bueno, no habría entrado si no hubieras parado por mí. | Well, I couldn't have gotten in if you didn't stop for me. |
Sí, pero ¿no hubiera sido igual de gracioso si hubieras parado en 10 años? | Yeah, but wouldn't it still have been funny if you quit after 10 years? |
Entonces si hubieras parado una transacción antes, quizá nunca te habrían atrapado. | So, if you had just stopped one trade sooner, they might never have even caught you. |
Y si hubieras parado de pensar eso yo no sabría lo que sería. | And if you ever stopped thinking that, then I don't know what I would be anymore. |
Fue por ti. Si no los hubieras parado, no hubieran fallado ese gol de campo. | If you don't make that stop, they don't miss that field goal. |
¿La prostitución? No parece que hubieras parado. | Doesn't seem like you ever stopped. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!