hubieran imaginado
-they/you had imagined
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboimaginar.

imaginar

Lo que siguió fue una aventura mucho más allá de lo que esos auditores hubieran imaginado jamás.
What followed was an adventure far beyond anything those auditors had ever imagined.
Muy pocas personas hubieran imaginado que la futura construcción del aeropuerto supondría una increíble revolución económica a escala local y regional.
Very few people believed that the airport's construction was going to be an incredible local and regional economic revolution.
Algunos admitieron que si hubieran imaginado por un momento que este caso tendría este tipo de resultado, nunca lo habrían contratado.
Some confessed that if they had for a moment imagined that this case would have such results, they would never have embarked on it.
Cuando fuimos encarcelados hace 15 años, nuestros carceleros nunca hubieran imaginado que personas como ustedes de todas partes del mundo defendieran nuestra causa.
When we were imprisoned 15 years ago, our captors never imagined that from all corners of the world people like you would take up our cause.
Tal vez algún proyecto que tengan en mente pueda ser mejorado, pero el alcance de su toma de decisiones se extenderá como nunca lo hubieran imaginado.
Maybe some project you have in mind can be improved, but the scope of your decision making ability will grow like you never imagined.
Las misiones actuales se han hecho cargo de una amplia gama de difíciles tareas civiles y militares que nunca hubieran imaginado los fundadores de las Naciones Unidas.
Current missions had taken on a vast and challenging array of civilian and military tasks never imagined by the founders of the United Nations.
De toda esta industria en la sombra se han beneficiado miles de cultivadores de todo el mundo, que han utilizado sus semillas para lograr cosechas que jamás hubieran imaginado.
From all that industry in the shade many growers have taken profit all around the world, using their seeds to get crops they had never imagined.
La creación de estos swaps en cantidades sin precedentes ha dado un giro fundamental a la cooperación entre bancos centrales que los fundadores del BPI nunca hubieran imaginado.
The extension of such swaps in unlimited amounts represents a turn in central bank cooperation that the founders of the BIS would have found unimaginable.
Más dinero de lo que ninguno de los dos se hubieran imaginado.
More money than either one of them could have imagined.
Pero en espíritu estaban más cerca a la Reformación de lo que se hubieran imaginado.
But they were closer to the spirit of the Reformation than they may have realized.
En The British School of Barcelona inspiramos a nuestros alumnos para lograr más de lo que nunca hubieran imaginado.
At The British School of Barcelona we inspire children to achieve more than they ever thought possible.
Muchos aspectos de su realidad estarán cambiando ante sus mismos ojos, más rápidamente de lo que jamás hubieran imaginado.
Many aspects of your reality will be changing right before your eyes, more rapidly than you could ever have imagined.
Puede ofrecer a las personas posibilidades en la vida que puede que nunca hubieran imaginado tener en sus vidas.
It can give people life chances that they may never have imagined they could have in their lives.
Utilizaron ciclos de compra, embudos, y ofertas para atraer nuevos cliente más rápido de lo que nunca hubieran imaginado.
They've used customer journeys, funnels, and offers to pull in new customers faster than they ever could have imagined.
No debemos abandonar la idea del matrimonio solo porque algunas personas no han obtenido lo que hubieran imaginado.
We should not abandon the idea of marriage just because some people have not got out of it what they imagined they would.
Esta fue una gran victoria, que nunca hubieran imaginado posible apenas unos años antes, pero también supuso más trabajo.
This meant a great victory that they could have never imagined possible just a few years earlier but it also meant more work.
¿Cuántos lectores de este texto se hubieran imaginado hace unos años que estaríamos perdiendo terreno sobre el control de la natalidad?
How many of you reading this would have imagined a few years ago that we'd be losing ground on birth control?
Nuestros héroes, junto con la audiencia, hacen un viaje a un parque temático y acaban envueltos en una aventura que nunca hubieran imaginado.
Our heroes, along with the audience, take a trip to a theme park and wind up in an incredible adventure they never expected.
El Camino Del Bienestar Hemos llegado a estos días con todas las comodidades que nuestros abuelos ni se hubieran imaginado.
The Wellness Way We have it made these days, with all of the conveniences our grandparents couldn't even dream of!
In English | En algún momento, muchas familias deberán afrontar un gasto médico o de atención personal mucho más costoso de lo que jamás hubieran imaginado.
At some point, many families will confront a medical or personal-care expense that's beyond what they ever could have imagined.
Palabra del día
la lápida