hubieran autorizado
-they/you had authorized
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboautorizar.

autorizar

Del expediente no surge que las autoridades judiciales hubieran autorizado un desalojo compulsivo.
The record does not show that the judicial authorities authorized a forcible eviction.
Yelinek inspeccionó las armas de la Policía, unos meses después de que el contrato se hubiera hecho y, luego de que las autoridades nicaragüenses hubieran autorizado la transacción.
Yelinek inspected the police weapons some months after the deal was made, and after Nicaraguan authorities had given permission for the transaction.
Siempre que se realice alguna comunicación de este tipo, ésta será dirigida única y exclusivamente a aquellos Usuarios que hubieran autorizado su recepción y/o que no hubieran manifestado previamente su negativa a la recepción de las mismas.
Whenever any communication of this type is made, it will be sent solely and exclusively to those Users who have authorised its reception and/or who have not previously expressed their refusal to receive them.
Si se hubieran autorizado las patentes, todo lo que hoy hacemos estaría prohibido, y podría estar prohibido en aquellos países que han cometido la insensatez de adoptar esa política.
So if patents had been applied for we'd be prohibited from doing all of it, and we may be prohibited from doing all of it in countries that have been foolish enough to have such a policy.
Siempre que se realice alguna comunicación de este tipo, ésta será dirigida única y exclusivamente a aquellos Usuarios que hubieran autorizado su recepción y/o que no hubieran manifestado previamente su negativa a la recepción de las mismas.
Whenever any communication of this type is made, it will be addressed only and exclusively to those Users who have authorized its reception and / or who have not previously expressed their refusal to receive them.
No obstante, esta medida no se ha aplicado correctamente, lo que ha tenido como consecuencia que los niveles de precios durante muchos meses hayan estado por debajo de los límites establecidos por el Consejo, sin que dichas medidas se hubieran autorizado.
This measure has not been implemented correctly, however. As a result, price levels have been below the limits set by the Council for many months, when such measures had not been authorised.
Siempre que Viajes Reina realice alguna comunicación de este tipo, ésta será dirigida única y exclusivamente a aquellos usuarios que hubieran autorizado previamente y de forma expresa la recepción de las mismas, ya sea en el momento de su registro en el Sitio Web o con posterioridad.
Always Viajes Reina carries out a comunicationof this kind, it will be referred uniquely and exclusively to those users who may have authorized previously and expresely receiving them, whenever the moment of their registration or before it.
Palabra del día
embrujado