Los sonidos y las gráficas se ven como si se hubieran accedido en un navegador de web convencional. | Sounds and visuals appear as if they were being accessed from a conventional web browser. |
¿Crees que hubieran accedido a una reunión conmigo solo porque soy lindo? | You think they would have met with me just because I'm pleasant? |
Gracias a esta protección fue liberado rápidamente pues si hubieran accedido a esta información de seguro hubiera pasado varios días preso y bajo interrogación. | Thanks to this protection was quickly released because if they had agreed to this information secure prisoner spent days and under interrogation. |
Si previamente otras personas hubieran accedido a sus datos de carácter personal a través de los Sitios Web, no podemos eliminar los datos de sus sistemas. | If your personal information was previously accessed by others using the Sites, we are unable to delete the information from their systems. |
En algunos Estados miembros no existen medidas, procedimientos ni recursos como el derecho de información y la retirada, a expensas del infractor, de las mercancías litigiosas que hubieran accedido al mercado. | In some Member States, there are no measures, procedures and remedies such as the right of information and the recall, at the infringer's expense, of the infringing goods placed on the market. |
Los pacientes que firmaron los formularios de consentimiento estándar dijeron que no les dijeron que su cirujano no iba a estar todo el tiempo en la sala de operaciones; algunos dijeron que nunca hubieran accedido de haber sabido. | Patients who signed standard consent forms said they were not told their surgeries were double-booked; some said they would never have agreed had they known. |
Los trabajadores de PERUPETRO S.A. se abstendrán de utilizar en provecho propio, directa o indirectamente, o de terceros, aquella información a la que hubieran accedido por su condición o por el ejercicio de su función. | PERUPETRO S.A. workers will refrain from using for their own benefit, directly or indirectly or third parties, that information they had agreed as their conditions or the exercise of their function. |
También alentaron a los Miembros que hubieran accedido a recibir estaciones de vigilancia del sistema mundial de verificación a que garantizaran el establecimiento y mantenimiento de las disposiciones nacionales necesarias para la instalación y el funcionamiento de esas estaciones. | Leaders also encouraged Members who have agreed to host monitoring stations under the global verification regime to ensure that national arrangements required for setting up and operating the stations are established and maintained. |
La presencia de las logias en la sociedad occidental incrementó el número de ocultistas avanzados enormemente, porque sirvieron como terreno visible de entrenamiento para las personas que de otra forma nunca hubieran accedido a un entrenamiento psíquico y conocimiento espiritual fuera de la religión organizada. | The presence of the lodges in Western society increased the number of advanced occultists enormously, because they served as a visible training ground for people who otherwise might never have had access to psychic training and spiritual knowledge outside organized religion. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!