Resultados posibles:
hubiera proporcionado
-I had provided
Antecopréterito de subjuntivo para el sujeto yo del verbo proporcionar.
hubiera proporcionado
-he/she/you had provided
Antecopréterito de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo proporcionar.

proporcionar

A continuación, la solicitud continúa de la misma forma que si no se hubiera proporcionado.
Then, the request proceeds in the same way as if it had not been provided.
Si usted en forma voluntaria hubiera proporcionado información que lo identifica personalmente, la ACPA podrá, de tanto en tanto, enviarle por correo postal o electrónico información sobre productos y servicios.
If you have voluntarily provided personally identifiable information, ACPA may, from time to time, send mail or e-mail to you regarding products and services.
Una queja dirigida al Ministro no hubiera proporcionado al autor un derecho de indemnización jurídicamente exigible ni ninguna otra forma de reparación y, por lo tanto, no puede considerarse un recurso efectivo.
A complaint to the Minister would not provide the author with an enforceable right to compensation or any other form of relief and cannot, therefore, be considered an effective remedy.
Una queja dirigida al Ministro no hubiera proporcionado al autor un derecho de indemnización jurídicamente exigible ni ninguna otra forma de reparación y, por lo tanto, no puede considerarse un recurso efectivo.
A complaint to the Minister would not provide the author with an enforceable right to compensation or any other form of relief and cannot, therefore, be considered an effective remedy.
Varias delegaciones, aunque lamentaban que no se hubiera proporcionado más información en un informe anterior a la reunión, se declararon de acuerdo con la iniciativa y tomaron nota del aumento planeado en el presupuesto de 2009.
While regretting that more information had not been provided in a report prior to the meeting, a number of delegations expressed support for the initiative and took note of the planned increase in the 2009 budget.
También pidió a la Alta Comisionada que hiciera uso del material que se hubiera proporcionado en las actividades de análisis y asistencia técnica emprendidas por su Oficina y que informase a la Comisión de la utilidad del material a este respecto (párr. 4).
It also requested the High Commissioner to draw on the material provided in analysis and technical assistance activities undertaken by his Office and to inform the Commission on the utility of the material in this respect (para.
La enunciación clara de esa política ha sido reconocida por muchos usuarios de la Secretaría y de los fondos y programas: lo que les preocupa es que habría sido más beneficioso que la Oficina de Asuntos Jurídicos hubiera proporcionado esa orientación mucho antes.
The clear enunciation of this policy has been appreciated by many users in the Secretariat and the funds and programmes: their concern is that it would have been more beneficial to have such guidance delivered by OLA much sooner.
Tomando su vida no nos hubiera proporcionado lo que necesitamos.
Taking her life would not have gained us what we need.
El informe nos hubiera proporcionado un análisis objetivo de la situación sobre el terreno.
That would have given us an objective analysis of the situation on the ground.
Pero el Acuerdo Transpacífico, del que Trump se retiró el año pasado, hubiera proporcionado la misma apertura.
But the Trans-Pacific Partnership, which Trump withdrew from last year, would have provided the same opening.
Taiwán podría haber sido advertido del peligro con más antelación si la OMM le hubiera proporcionado la información oportuna.
Taiwan could have been better pre-warned if the WMO provided it with timely information.
La existencia del marcado del origen seguramente hubiera proporcionado una garantía de protección y de calidad del producto.
The presence of origin marking would surely have provided a guarantee of product quality and protection.
Si la raza humana hubiera permanecido inocente, la gratificación de estas susceptibilidades sin duda hubiera proporcionado placer exquisito.
Had the human race remained innocent the gratification of these susceptibilities would doubtless have afforded them exquisite pleasure.
La segunda reunión ocurrió después de que hubiera proporcionado una oferta detallada a la compañía en cómo trabajo.
The second meeting took place after I had provided a detailed proposal to the company on how I work.
También esperaba que se nos hubiera proporcionado detergente para el lavavajillas (solo dejaron un poco) y un paño de cocina.
I also expected that we would of been provided with dishwashing powder (they did drop some off) and a dish cloth.
El OIEA publicaría una evaluación periódica del mercado mundial del combustible nuclear y los servicios del combustible basada en la información que se le hubiera proporcionado.
IAEA would publish a periodic assessment of the global nuclear fuel and fuel services market based on information provided.
La sublevación de Caligastia provocó una confusión mundial y les robó a todas las generaciones posteriores la asistencia moral que les hubiera proporcionado una sociedad bien ordenada.
The Caligastia upheaval precipitated world-wide confusion and robbed all subsequent generations of the moral assistance which a well-ordered society would have provided.
Además, tras su vida útil, es capaz de devolvernos la energía que nos hubiera proporcionado el petróleo empleado en su creación.
Moreover, once it reaches the end of its useful life, it can return the energy we would have obtained from the crude oil used to produce it.
En 2001, lamentablemente, fuimos testigos del fracaso de las negociaciones relativas al protocolo que les hubiera proporcionado a los Estados partes las medidas de cumplimiento y un mecanismo de verificación.
In 2001, we unfortunately witnessed the failure of the negotiations on the protocol that would have provided States parties with compliance measures and verification mechanisms.
Si el usuario violara cualquiera de estas condiciones de uso, el IB podrá denegarle el acceso a cualquier cuenta y anular cualquier contraseña que se le hubiera proporcionado.
If a user is in breach of any of these terms and conditions, the IB may withdraw access to any account and cancel any password issued.
Palabra del día
compartir