Resultados posibles:
predecir
Nuestro Señor no hubiera predicho tan horrible castigo para el Papa y los Obispos si esa no fuera una cuestión seria, si ellos no estuvieran obligados a obedecer. | Our Lord would not predict such a dire chastisement for the Pope and the Bishops if it were not a serious matter, if they were not obliged to obey. |
Durante el tiempo que trabajaste para mí, jamás lo hubiera predicho. | As long as you worked for me, never could have predicted it. |
Bien, nunca hubiera predicho eso. | Well, i never would have predicted that. |
No había nada en su historia de vida que hubiera predicho este tipo de comportamiento. | There was nothing in his history that would have predicted this sort of behavior. |
Todos sabemos cuáles son las vulnerabilidades de nuestro sector, así que ¿quién lo hubiera predicho? | We all know our industry's vulnerabilities, who would have predicted that? |
Lo que puedo decirles, es que nadie se comportó como Adan Smith lo hubiera predicho. | What I can tell you is that not everybody behaved like Adam Smith would have predicted. |
Para tomar un ejemplo más reciente, nadie en 1975 hubiera predicho la revolución en Irán de 1978-79. | To take a more recent example, no one in 1975 would have predicted the revolution in Iran in 1978-79. |
Explica que nunca hubiera predicho que las funciones semanales en el café se hubieran convertido en dicho fenómeno de auto promoción. | He explains he never would have predicted that the weekly shows at the café would become such a self-promoting phenomenon. |
Tampoco nadie hubiera predicho en 1970 que el costo de los desastres naturales aumentaría en un 900% entre los decenios de 1960 y 1990. | Nor would anyone in 1970 have predicted that the cost of natural disasters would increase 900 per cent between the 1960s and 1990s. |
El convertirse en decano era la última cosa que hubiera predicho para Al cuando nos conocimos en 1976, como miembros de la Alianza Clamshell. | Becoming a Dean is the last thing I would ever have predicted for Al back when we first met in 1976, as members of the Clamshell Alliance. |
¿Quién hubiera predicho que un pequeño tabloide de cuatro páginas bilingüe producido por estudiantes de La Raza de la San Francisco State University llegaría a su aniversario número 46? | Who would have predicted that a little four-page bilingual tabloid produced by La Raza students at SFSU would reach its 46-year anniversary? |
De verdad que en 1911 nadie hubiera predicho la Revolución Rusa; pese a 1905, nadie hubiera predicho la Revolución Rusa de febrero y mucho menos la de octubre de 1917. | Certainly no one in 1911 would have predicted the Russian Revolution—despite 1905, no one would have predicted the Russian Revolution—of February, let alone October 1917. |
Si alguien hubiera predicho al adolescente de la llanura del Po que un día sería la providencia de los pobres al otro extremo del mundo, éste habría probablemente soltado una risotada. | If someone had predicted to the adolescent on the Po plain that one day he would be the providence of the poor on the other side of the world, he would probably have burst out laughing. |
Nadie predeciría que las plataformas son las más populares ahora mismo. 5 años atrás o 10 años atrás, nadie lo hubiera predicho que esa sería la norma ahora. | I mean, no one would predict that the platforms that are most popular right now... five years ago or ten years ago, no one would have predicted that that's what would be the norm now. |
El Sr. Idaki Shin solía decirme cuán naturalmente una persona nacida con talento especial fuera guiada a manifestar su potencial interno en la sociedad actual y lograr algo grande aunque las más veces nadie lo hubiera predicho. | Mr. Idaki Shin used to tell me how naturally a person born with special talent was guided to manifest one's inner potential in actual society and achieve something great though more often than not nobody had predicted this. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!