Resultados posibles:
perecer
Y su riqueza no es beneficioso para él si hubiera perecido. | And his wealth is not beneficial to him if he had perished. |
Me hubiera perecido a ciencia cierta,, pero él me salvó. | I would've perished for sure, but he saved me. |
Ya en mi aflicción hubiera perecido. | I would have perished in my affliction. |
Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. | Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction. |
Y su riqueza no es beneficioso para él si hubiera perecido. [al-Lail / 92: 8-11] | And his wealth will not avail him when he perishes. [Al-Lail / 92: 8-11] |
Si tu ley no hubiese sido mi delicia, ya en mi aflicción hubiera perecido. | If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction. |
Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. | Unless your law had been my delights, I should then have perished in my affliction. |
Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. | Unless thy law had been my delights, I should then have perished in my affliction. |
Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. | Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. |
Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. | Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction. |
Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. | Unless Your law had been my delight, I would then have perished in my affliction. |
Si tu ley no hubiese sido mi delicia, Ya en mi aflicción hubiera perecido. | Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. |
La diferencia es que Moisés hubiera perecido con su pueblo, mientras que Pablo perecería en su lugar. | The difference is that Moses would have perished with his people, while Paul would perish in their place. |
Salmos 119:92 Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. | Psalms 119:92 Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. |
Si nuestros cerebros no estuviesen diseñados para la vida en comunidad, nuestra especie hubiera perecido largo tiempo atrás. | If our brains were not wired for life in community, our species would have expired long ago. |
SAL 119:92 Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. | PS 119:92 Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. |
Sin duda el pueblo cubano hubiera luchado valientemente pero, también sin duda, el pueblo cubano hubiera perecido heroicamente. | Without a doubt the Cuban people would have fought courageously but, also without a doubt, the Cuban people would have perished heroically. |
Por consiguiente, le debemos a Martin Miller habernos iluminado de forma tan decisiva respecto a esta historia oculta, la cual, posiblemente, hubiera perecido en la bruma de la admiración. | Thus, we owe to Martin Miller the decisive enlightenment about this story, which was hidden, and would almost have perished, in the fog of admiration. |
En Hamburgo corren noticias de que han prendido en París al arquitecto que hizo el edificio en el que se dio la fiesta al embajador de Austria. La preservación de Bonaparte fue milagrosa ya que hubiera perecido al hallarse tan cerca de la puerta. | In Hamburg news is flying that the architect, who built the palace, in which the party of the Ambassador of Austria was captured in Paris. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!