Resultados posibles:
hubiera mejorado
-I had improved
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoyodel verbomejorar.
hubiera mejorado
-he/she/you had improved
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbomejorar.

mejorar

Porque no hubiera mejorado nada.
Because it wouldn't make anything better.
Si ella no hubiera mejorado, le habría ordenado una tomografía computarizada (TC) de los conductos nasales y la garganta.
If she had not improved, I would have ordered a computed tomography (CT) scan of her nasal passages and throat.
En todo caso, cabe decir que el Sr. Gallagher ha hecho un excelente trabajo aunque le ha faltado, hay que decirlo, flexibilidad y audacia para haber aceptado la enmienda al guion 3 del apartado 7 que hubiera mejorado con mucho su informe.
At all events, it must be said that Mr Gallagher has done an excellent job, although admittedly he was not flexible or bold enough to accept the amendment to indent 3 of paragraph 7, which would have considerably improved his report.
Sin embargo, aún la administración más eficaz, cuya eficiencia se hubiera mejorado mediante las tecnologías de la información y de las comunicaciones, solo obtendría los resultados deseados por la voluntad política que expresara los intereses y los valores de las coaliciones políticas que apoyan al gobierno.
But even the most effective administration, with efficiency increased by ICT technology (e-government) would only produce results that are intended by the political will, which expresses the interest and values of the political coalitions that support the Government.
Hubiera mejorado mucho mi vida.
This would have made my life a lot better.
Claramente, si la rodilla de James hubiera mejorado, yo no estaría aquí.
Clearly, if james' knee had held up, I wouldn't be here.
Puedo asegurarle que la Sra. Ferrer no hubiera mejorado mucho su excelente castellano.
I can assure you that Mrs Ferrer could not have improved much on your excellent Spanish.
Ella no hubiera mejorado.
She wouldn't have improved.
Es como si nada hubiera mejorado.
It's like nothing ever gets better.
Esperábamos que un año después del terremoto la situación hubiera mejorado, pero no lo ha hecho.
We had hoped that one year after the earthquake, the situation would be better, but it is not.
Sin embargo, en el metaanálisis no se encontró ninguna evidencia de que la salud psíquica general de los padres hubiera mejorado.
However, no evidence was found in this meta-analysis that the mental health of the parents may have improved overall.
Sin embargo, no disponemos de indicio alguno de que mayor dosis de reformas de este tipo hubiera mejorado la situación.
However, there is no evidence to indicate that further reforms of this kind would improve the situa- tion.
Resultó alentador para la misión que el clima político hubiera mejorado considerablemente desde que en 2006 tomó posesión un Gobierno elegido.
The mission found it encouraging that the political climate had improved considerably following the establishment of an elected Government in 2006.
Dijo que el tratamiento fue duro, y que no hubiera mejorado si no hubiera sido por el apoyo y amor de sus padres.
He said treatment was tough, and he would not have gotten better without his parents' love and support.
Aunque no es necesario realizar el juego interesante, Tengo que admitir que lo hubiera mejorado mucho juego si hubo un.
Although it is not necessary to make the game interesting, i have to admit that it would have enhanced much more the game if there were one.
Acogió con beneplácito la informativa presentación del informe, así como la información actualizada sobre la cooperación entre organismos, y celebró que se hubiera mejorado el formato y el contenido del informe.
It welcomed the report's informative presentation, including the updated information on inter-agency cooperation, and commended its improved format and content.
En sus intervenciones, los miembros del Consejo expresaron su satisfacción por que hubiera mejorado la situación del país y su apoyo a la labor del Alto Representante.
In their interventions, the members of the Council welcomed the improvements in the country's situation. They expressed support for the action of the High Representative.
Se hubiera mejorado en la velocidad de la colaboración si se hubieran tenido más sesiones sincrónicas, dando a los estudiantes una respuesta inmediata, tal vez mediante un servicio de chat.
It would have improved on the speed of the collaboration to have more synchronous sessions, giving the students an immediate response, perhaps using a chat facility.
El Comité acogió con beneplácito la informativa presentación del informe, así como la información actualizada sobre la cooperación entre organismos, y celebró que se hubiera mejorado el formato y el contenido del informe.
The Committee welcomed the report's informative presentation, including the updated information on inter-agency cooperation, and commended its improved format and content.
La demanda energética actual sería un 56% mayor si no se hubiera mejorado la eficiencia energética en respuesta a las crisis de los precios del petróleo de los años setenta.
Energy demand today would have been 56 per cent higher in the absence of improvements in energy efficiency implemented in response to the oil price shocks of the 1970s.
Palabra del día
permitirse