Resultados posibles:
hubiera importado
Pero no hubiera importado si dormí con ella. | But it wouldn't matter if I slept with her. |
No me hubiera importado hablar con la Dra. Ryan sobre eso. | I wouldn't mind talking to Dr. Ryan about it. |
Se deshizo de mí como si nunca le hubiera importado. | She discarded me like I never mattered to her. |
Incluso si el lo sabía, no le hubiera importado. | Even if he knew, he wouldn't care. |
Lo triste es que no hubiera importado si lo hubiera hecho. | The sad thing is that there was no imported if HACA. |
Como si nunca hubiera importado. | As if it were never important. |
No me hubiera importado que te ayude si supiera lo que estaba haciendo. | I wouldn't mind him helping you if I knew what he was doing. |
No me hubiera importado. | It wouldn't have mattered if you had. |
Yo no. Aunque no me hubiera importado hacerlo. | Well, it's not me, as much as I'd love to take credit. |
Para Gandhi no hubiera importado para nada que un lado tuviera una muralla y armas y la otra hubiera renunciado a todo esto. | For Gandhi he wouldn't care at all that one side had a fence and weapons and the other side had renounced all of that. |
Pero ni si quiera hubiera importado si me hubiera enfrentado a mi padre. Porque no es como si pudiera decir algo. | But, you know, it wouldn't even matter if I did stand up to my dad, 'cause it's not like I have a say. |
No tanto como le hubiera importado a él. | Not as much as it would have mattered to him. |
Sí, pero tampoco me hubiera importado hablar con el vicepresidente. | Yes, but I won't mind talking to the vice-president either. |
Si te hubiera importado antes, nada de esto habría sucedido. | If you'd cared from the start, none of this would have happened. |
No me hubiera importado ser recordada por toda la eternidad. | Wouldn't have minded being remembered for eternity, that's all. |
No me hubiera importado pescarte como a un pez. | I wouldn't have minded getting you as a fish. |
Si yo fuera un verdadero "Puma" No me hubiera importado. | If I was a real "cougar, " I wouldn't have cared. |
Aunque hubiera tenido que esperar un poco, no hubiera importado. | It wouldn't have mattered, if I'd had to wait little. |
No me hubiera importado si me hubieras dicho. | I wouldn't have cared if you had just told me. |
No me hubiera importado ser recordada por toda la eternidad. | Wouldn't have minded being remembered for eternity, that's all. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!