ignorar
| Me habría divertido más si alguien no me hubiera ignorado toda la noche. | You have a good time? I would've had a better time if somebody hadn't been ignoring me all night. | 
| No hay manera en que hubiera ignorado mis mensajes de texto. | There's no way he would have ignored my texts. | 
| Su mujer no lo hubiera ignorado. | Your wife wouldn't have ignored it. | 
| El aún estaría vivo si le hubiera ignorado y hubiera acudido a ti. | He might still be alive today if I just ignored him and came right to you. | 
| Simplemente tienes más posibilidades con una mujer que te hubiera ignorado hace diez años. | You just may have better chances with a woman who would have ignored you a decade earlier. | 
| Todo aquello que la mirada moralista hubiera ignorado o denigrado, coincide aquí con los valores mejor guardados del país. | All that the moralistic view could have ignored or slandered coincides, here, with the best kept country values. | 
| ¿Habría triunfado como lo hizo si hubiera ignorado a los gigantes que vivieron antes que él? | Could he still have soared as he had done, by ignoring the scientific giants that lived before him? | 
| Yo hubiera ignorado esta pregunta de no haber sido por la nota noble de altruismo teosófico encontrada en su última parte. | I had ignored this question had it hot been for the noble note of theosophic altruism sounded here in its latter part. | 
| Sin esta visibilidad, el problema hubiera persistido mucho más tiempo, o se hubiera ignorado, y habría resultado en demoras significativas, costos excedentes y repercusiones políticas. | Without this visibility, the problem likely would have persisted far longer, or been left entirely unaddressed, resulting in significant delays, cost overruns and political fallout. | 
| ¿Parece a veces como si la vida nos hubiera pasado por alto y nos hubiera ignorado, como si estuviéramos hundidos en la inutilidad y el olvido? | Does it seem sometimes as if life has passed us by or cast us out, as if we are sinking into uselessness and oblivion? | 
| Sí, ya sé que lo he dicho más de 50 veces en los últimos 30 días pero, si no fuera importante ya lo hubiera ignorado. | Yes, I know that I've said it over 50 times in the past 30 days, but if it weren't important, I'd have ignored it. | 
| Si él hubiera estado infeliz con ella, quizás la hubiera ignorado así, pero él no era infantil ni mezquino, así que no creo que él la haya oído en verdad. | If he was unhappy with her, he would have ignored her just like that, but he wasn't being childish or petty, so I don't think he could hear her. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
