Resultados posibles:
hubiera excluido
-I had excluded
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoyodel verboexcluir.
hubiera excluido
-he/she/you had excluded
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboexcluir.

excluir

Por lo tanto, el informe de las pruebas no demostró que el PFE usado en rotativas de bobina se hubiera excluido de manera arbitraria del ámbito de la investigación.
Consequently, the test report did not demonstrate that CFP used in web-fed printing had been arbitrarily excluded from the scope of the investigation.
Esas elecciones no hubieran sido posibles si se hubiera excluido a alguna facción o grupo políticos, o si se hubiera prohibido la participación de nuestros compatriotas de Jerusalén oriental.
Had any political organization or group been excluded or our compatriots in East Jerusalem prevented from participating, the elections could not have been held.
El Perú negó que se hubiera excluido a las ONG del Consejo Nacional de Derechos Humanos.
Peru denied that NGOs were excluded from participating in the National Human Rights Council.
Mas aún, si se hubiera excluido el alcohol no hubieran mejorado las condiciones sociales de los trabajadores.
Moreover, taking alcohol away would not have improved the social conditions of workers.
Si se les hubiera excluido, el porcentaje que se oponía al apoyo a los regímenes autoritarios habría sido todavía mayor.
If they had been excluded, the percentage opposing aid to authoritarian regimes would be even higher.
No es que una lex generalis particularmente importante hubiera excluido a la lex specialis, sino que esta última recibía su significado de la primera.
It was not that a particularly important lex generalis would have set aside lex specialis but that the latter received its meaning from the former.
Algunas de ellas declararon que preferían un sistema de derechos diferidos que hubiera excluido algunos volúmenes anuales de importaciones del ámbito de aplicación de las medidas.
Some interested parties declared a preference for a delayed duty system (‘DDS’), which would have left certain annual volume amounts of imports out of the scope of measures.
Se indicó que era preocupante que la creación de subtemas ya hubiera excluido la posibilidad de elaborar un marco normativo completo que regulase la totalidad de los recursos naturales compartidos.
There was a concern that the split into sub-topics had already precluded the possibility of developing a comprehensive set of rules governing all shared natural resources.
El déficit de financiación del presupuesto ordinario habría ascendido a 12,1 millones de dólares si se hubiera excluido del total de ingresos las ganancias por las variaciones favorables de los tipos de cambio y los ingresos por concepto de intereses.
The funding gap for the regular budget would have been $12.1 million if the exchange rate gains and the interest income were excluded from the total income.
Además, debe observarse que, aunque la USITC hubiera excluido de su análisis ese tipo de tubos, en nada habría cambiado en última instancia la conclusión sobre los efectos del aumento de las importaciones sobre la rama de producción estadounidense.
Moreover, it should be noted that even if the ITC had excluded HFI imports from its analysis, the ultimate conclusion regarding the impact of increased imports on the US industry would have been no different.
La delegación de la República Popular Democrática de Corea cree firmemente que, si se hubiera excluido al Japón del proceso de conversaciones entre las seis partes, ya se habrían logrado mayores y mejores progresos en la esfera de la desnuclearización de la península de Corea.
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea firmly believes that, if Japan had been excluded from the process of the Six-Party Talks, much greater and better progress would have been made by now in the denuclearization of the Korean peninsula.
Palabra del día
la huella