Resultados posibles:
conceder
Un círculo en cuyo interior figurará la letra «E» seguida del número distintivo del país que hubiera concedido la homologación, y | A circle surrounding the letter “E” followed by the distinguishing number of the country which granted approval; and |
Si no se hubiera concedido esta última garantía, no habría sido necesario otorgar la garantía al Banco del Pireo. | If the latter guarantee had not been granted, it would not have been necessary to provide the guarantee to Piraeus Bank. |
Además, si las empresas no cumplen sus obligaciones, se les puede reclamar la devolución de los fondos comunitarios que se les hubiera concedido. | Moreover, where companies fail to meet their obligations they can be asked to return any Community funds awarded. |
Por consiguiente, se consideró adecuado fijar el margen de dumping residual en el nivel de los márgenes más altos establecidos para los tipos representativos impuestos a un exportador que hubiera cooperado y al que no se hubiera concedido el TEM ni el TI. | It was therefore considered appropriate that the residual dumping margin should be set at the level of the highest margins established for representative types imposed on a cooperating exporter not granted MET or IT. |
Puede revocar en cualquier momento la autorización que hubiera concedido. | Any authorization you may have granted can be withdrawn at any time. |
Pero si se le hubiera concedido el permiso hoy estaría vivo. | But If he had been granted that leave, he would've been alive today. |
Esto habría llevado al mismo resultado que si se hubiera concedido una exención. | This would have lead to the same result as if an exemption would have been granted. |
Lo hubiera hecho, si se me hubiera concedido el aplazamiento y hubiera tenido más tiempo. | I would have, if I'd been granted the continuance and had more time. |
Lo hubiera hecho, si se me hubiera concedido el aplazamiento y hubiera tenido más tiempo. | I would have, if I'd been granted the continuance and had more time. |
Pero aunque no me hubiera gustado la cubierta, hubiera concedido a No Exit el beneficio de la duda. | But even if I hadn't liked the cover I would have given No Exit the benefit of the doubt. |
Señor Wolf, si el ponente me hubiera pedido la palabra como ponente, yo se la hubiera concedido inmediatamente. | Mr Wolf, if the rapporteur had asked to speak as rapporteur, I would immediately have allowed him to speak. |
La misma regla se aplica, en su caso, a las propias partes, si el Tribunal les hubiera concedido la palabra. | The same applies, where appropriate, to the parties themselves, if they have been asked to address the Tribunal. |
[Causas de nulidad] Cada Parte contratante declarará nulo un derecho de obtentor que hubiera concedido, si se comprueba que: | (Reasons of nullity) Each Contracting Party shall declare a breeder’s right granted by it null and void when it is established, |
El 8 de junio de 2000, la defensa presentó dos peticiones preliminares, después de que se le hubiera concedido una prórroga para hacerlo. | On 8 June 2000, the defence filed two preliminary motions, after having been granted an extension of time to do so. |
Me habría gustado que Taiwán, a cambio, también hubiera concedido inmediatamente la entrada sin visado a todos los ciudadanos de la Unión Europea. | I would have liked Taiwan, in return, to immediately grant visa-free entry to all citizens of the European Union, too. |
En la Decisión de ampliación, la Comisión manifestó que dudaba de que un banco hubiera concedido estas contragarantías en las mismas condiciones. | In the extension decision, the Commission raised doubts whether a private bank would have provided these counterguarantees at the same conditions. |
Según el letrado, si se hubiera concedido la tarjeta a la autora cuando la solicitó, ahora podría seguir utilizándola. | According to counsel, if the author had been granted her pass when she requested it, she would now be allowed to continue using it. |
Por ello, la Comisión llega a la conclusión de que un inversor en una economía de mercado no hubiera concedido la línea de crédito al Sachsen LB. | The Commission therefore concludes that a market economy investor would not have granted the credit facility to Sachsen LB. |
Si se me hubiera concedido una entrevista desde el primer día, lo habría considerado como un azar, un incidente o un accidente. | Had I been granted an interview on the very first day, I would have considered it as a chance, an incident or an accident. |
No se podía llevar a cabo ninguna actividad pesquera a menos que se hubiera concedido autorización para ello y que dicha Dirección hubiera expedido una licencia de pesca. | No fishing could be carried out unless the authorization had been granted and the Directorate had issued a fishing licence. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!