cargar

Si fuera culpable, ella se lo hubiera cargado.
If he was guilty, she would have done him in.
Son muy profundas, como si alguien la hubiera cargado hasta allí.
It's much too deep. As if someone had carried her.
Si yo me hubiera cargado a ese tipo, nadie hubiera encontrado nunca el cuerpo.
If I had whacked that guy, nobody'd ever find the body.
Si no es por ti,...seguro que me la hubiera cargado.
If it hadn't been for you, I'd have done her in for sure.
Es como si se la hubiera cargado también, ¿eh?
Probably put her right on her back, huh?
Ojalá le hubiera cargado el muerto.
I wish I'd fitted him up.
Te hubiera cargado por todas partes.
No, if I did, I would've carried you everywhere.
Si en 1995 el FMI hubiera dejado de apoyar financieramente a Nicaragua -como hubiera hecho con cualquier otro país incumplidor del Sur- la escasa estabilización macroeconómica lograda se hubiera perdido y el FMI hubiera cargado con la responsabilidad de las consecuencias de la crisis, en aquel momento impredecibles.
Had the IMF withdrawn its financial support to Nicaragua, the scant macro-economic stabilization already achieved would have unraveled. In addition, the IMF itself would have been blamed for the consequences of the crisis at such a politically unpredictable moment.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com