Resultados posibles:
arrastrar
| Siento como si yo... te hubiera arrastrado a mi mundo. | I feel like I've... dragged you into my world. | 
| Hace dos horas, me hubiera arrastrado entre cristales por ti. | Two hours ago, I would've crawled through glass for you. | 
| De otra forma, hubiera arrastrado eso hasta aquí en vano. | Otherwise, I'd have dragged that here for nothing. | 
| Ni siquiera hubiera venido si no lo hubiera arrastrado hasta aquí. | He wouldn't even have come if I hadn't dragged him. | 
| No hables como si te hubiera arrastrado hasta aquí. | Don't make it sound like I dragged you here. | 
| Si lo hubiese sabido, te hubiera arrastrado al escenario a cantar. | If I had, I'd have hauled you up on stage for a song. | 
| Bueno, no le hubiera arrastrado al oeste de Memphis para seguir con todo de lo que huí. | I wouldn't have dragged him to West Memphis to put up with everything I escaped. | 
| Tenga la precaución de no mover el dedo mientras graba, pues el gesto se grabará como si hubiera arrastrado. | Be careful not to move your finger while recording, or the gesture will be recorded as a drag. | 
| Pero la verdad es que si el teléfono no hubiera sonado, simplemnte lo hubiera arrastrado a mi cama. | But the truth is, if that phone had not rung, then I would have just dragged him up to my bed. | 
| Evaluamos la posibilidad de vadearla, pero decidimos que era una imprudencia: lo más probable es que nos hubiera arrastrado. | We assessed the possibility of fording it, but we decided it was an imprudence: we would have probably been swept by it. | 
| No obstante, se ha hecho menos hincapié en el torbellino que hubiera arrastrado a nuestra divisa sin la política monetaria y económica de la Unión Europea. | However, less emphasis has been placed on the whirlwind in which our currency would have found itself without the European Union's economic and monetary policy. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
