hubiésemos logrado
- Ejemplos
Si no lo hubiésemos logrado, la cantidad de datos que hubiera sido necesario enviar a tierra hubiera resultado prohibitiva. | If we hadn't achieved this, the data rate to the ground would have been prohibitive. |
Si no hubiésemos logrado salvar esta Conferencia, pienso que las consecuencias habrían sido relativamente perjudiciales durante mucho tiempo. | If we had not succeeded in saving this conference, I believe it would have had relatively damaging consequences in the longer term. |
Hans, amigo mío, jamás lo hubiésemos logrado sin ti. | Hans, old friend, we never could have done without you. |
Sin esta herramienta, no hubiésemos logrado en tiempo, forma y costo lo que ha sido conseguido. | Without this tool, we would not have achieved in time, form and cost what we have been able to achieve. |
Desde el punto de vista financiero, la Unión Europea no es tan fuerte como podría haber sido si hubiésemos logrado alcanzar un consenso sobre un presupuesto más amplio. | Financially speaking, the European Union is not as strong as it could have been if we had managed to reach a consensus on a larger budget. |
Creo que este informe podría haberse mejorado si hubiésemos logrado obtener una serie de enmiendas orientadas a una mayor adaptación del mercado como, por ejemplo, la adopción de un aumento mayor de las cuotas lácteas. | I believe that this report could have been better if we had managed to get a number of amendments aimed at greater market adaptation, such as a greater increase in the milk quotas, adopted. |
¿Cuál sería la consecuencia de nuestro fracaso para lograr un compromiso en esta cuestión si no hubiésemos logrado resolver juntos la cuestión del Acuerdo Institucional y de las perspectivas financieras? | What, then, would be the consequence of our failing to agree on a compromise in this matter, if we had not, together, managed to resolve the issue of the Inter-Institutional Agreement and of the Financial Perspective? |
Realicé una magnitud grande de cambios que hubiésemos logrado entre tanto mediante la celebración de conciertos internacionales y cada concierto tendría un impacto enorme sobre nosotras, mientras hubiésemos comenzado a vivir en una era humana nueva. | I realized a great magnitude of changes we had achieved so far by holding many international concerts and each concert would make an enormous impact on us, whereas we had started living in a new human era. |
A los eurodiputados se nos hubiese catalogado de irresponsables en caso de que no hubiésemos logrado recortar el presupuesto de la UE en 81 millones de euros, y aquí vemos que los 2 400 000 000 han aparecido como por arte de magia. | We MEPs would have been considered irresponsible had we failed to make EUR 81 million in EU budget cuts, and here we see EUR 2 400 000 000 being plucked out of thin air. |
Los monjes Shaolin son muy amables, si no, no lo hubiesemos logrado. | The Shaolin monks are very nice, if not we'd have been carried out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!