Sin embargo, el resultado habría sido una lista desequilibrada si no hubiéramos adoptado reglamentos comprometiéndonos a tener una lista dividida a partes iguales entre ambos sexos. | The outcome would, however, have been a lopsided list if we had not adopted regulations committing ourselves to having a list divided equally between both sexes. |
Esta hubiera sido probablemente la solución que nosotros hubiéramos adoptado. | This would probably be the solution that we would have adopted. |
La verdad, hubiéramos adoptado en cualquier lado. | Honestly, we would have been happy adopting from anywhere. |
Si hubiéramos adoptado ya medidas firmes, quizá la respuesta de las autoridades indonesias hubiera sido diferente. | If resolute action had been taken earlier, then maybe the Indonesian authorities would have responded differently. |
Porque si el Consejo hubiera dado prioridad a Europa sobre los regateos bilaterales, hubiéramos adoptado una posición más unida y de principio. | Because if the Council had pushed Europe's case over bilateral bargains, we might have had a more united and principled stand. |
Si hubiéramos adoptado el Evangelio de Su Hijo tal como Ella nos pidió a través de La Salette y Fátima, el mundo no estaría en la situación en la que está ahora ni la Humanidad estaría al borde de la aniquilación. | If we had embraced the Gospel of Her Son as She requested through La Salette and Fátima, the world would not be in the condition it is now nor humanity would be at the verge of annihilation. |
Me habría gustado que también respecto a este informe hubiéramos adoptado una posición clara a favor de la protección de los animales, una posición progresista que muestre el camino a seguir, que deje claro que necesitamos alternativas a los experimentos con animales. | Here too I would have liked us to take a clear position on animal protection, a progressive position, which shows the way forward, which makes it clear that we need alternatives to experiments on animals. |
En vista de que la tasa de crecimiento que se preveía en las perspectivas financieras, basadas en un crecimiento del 2,5%, es más elevada, nos parece perfectamente aceptable que adoptemos medidas presupuestarias ligeramente diferentes de las que hubiéramos adoptado en caso contrario. | Given the higher growth rate than was predicted in the financial perspectives, which are based on 2.5% growth, we can see our way forward to taking slightly different measures on budgets than we would otherwise have done. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!