huancaína

Servir este plato con salsa de perejil y salsa de huancaína.
Serve vegetables and chicken with parsley sauce and huancaína sauce.
Se especializa en platos regionales como el tacacho con cecina, ceviche y papa a la huancaína.
It specializes in regional dishes such as tacacho con cecina, ceviche and papa a la huancaína.
Cuando el arroz está prácticamente cocido, retirar la hoja de laurel, agregar la salsa huancaína y la pulpa de cangrejo desmenuzada y cocinar moviendo hasta que el arroz esté al dente.
When rice is almost done, remove bay leaf, stir in the Huancaina Sauce and crabmeat and cook stirring until rice is cooked ´al dente´ and the crabmeat is heated through.
Los principales platos que no podrán faltar en tu mesa son: la parihuela, el ceviche mixto, la causa rellena y la papa a la huancaína (entre otras delicias marinas que podrás descubrir estando allá).
Typical dishes and drinks The main dishes you must have in your table are: parihuela, ceviche mixto, causa rellena and papa a la huancaína (among many other sea delights that you will discover there).
Preparación Para preparar la Papa a la Huancaína, primero, pele las papas* y córtelas en rodajas gruesas.
To prepare the Papa a la Huancaína, first peel the potatoes* and cut them into thick slices.
Consejos de expertos Muchos peruanos acostumbran servir este arroz con Salsa Huancaína, además de la tradicional Salsa Criolla.
Many Peruvians serve this rice with salsa huancaína (spicy cheese sauce), in addition to the traditional salsa criolla.
Cuando estuvimos de vacaciones en Perú, probamos sus platillos más típicos, como el cebiche y la papa a la huancaína.
When we were on vacation in Peru, we tried its most typical dishes, such as ceviche and papa a la huancaina.
Verter la Salsa Huancaína encima y espolvorear perejil picado.
Pour Huancaina sauce over and sprinkle with chopped parsley.
Palabra del día
la lápida