huamani
- Ejemplos
On 11 July 2017 the final hearing will be held in the ongoing trial against human rights defenders Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán. | El 11 de julio de 2017 se celebrará la audiencia final en el juicio en curso contra los defensores de derechos humanos Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán. |
On 17 July 2017, human rights defenders Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán were acquitted on charges of endangering public safety, obstruction of public services and disturbing the peace. | El 11 de julio de 2017 se celebrará la audiencia final en el juicio en curso contra los defensores de derechos humanos Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán. |
On 17 July 2017, human rights defenders Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán were acquitted of charges of endangering public safety, obstruction of public services and disturbing the peace. | El 17 de julio de 2017, los defensores de derechos humanos Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán fueron absueltos de las acusaciones de atentado contra la seguridad común, entorpecimiento de los servicios públicos y disturbios. |
On 17 July 2017, human rights defenders Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán were acquitted on charges of endangering public safety, obstruction of public services and disturbing the peace. | El 17 de julio de 2017, los defensores de derechos humanos Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán fueron absueltos de las acusaciones de atentado contra la seguridad común, entorpecimiento de los servicios públicos y disturbios. |
Sergio Huamani is a human rights defender and former leader of Frente Único de Defensa de los Intereses de Espinar–FUDIE (United Front in Defense of Espinar's Interests) in the Espinar Province in the South of Peru. | Presentación EPU Sergio Huamani es un defensor de derechos humanos y ex dirigente de Frente Único de Defensa de los Intereses de Espinar (FUDIE) de la Provincia de Espinar, en el sur del Perú. |
On 11 July, 2017 at the Primer Juzgado Unipersonal de Ica (First Single Judge of Ica), the final hearing will be held in the ongoing trial against human rights defenders Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán. | El 11 de julio de 2017, en el Primer Juzgado Unipersonal de Ica, se celebrará la audiencia final en el juicio en curso contra los defensores de derechos humanos Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán. |
Since forced disappearance involves violation of multiple rights, violation of the right to humane treatment is implicit in the cases of Messrs. Raúl Zevallos Loayza, Víctor Padilla Luján, Nazario Taype Huamani, Modesto Huamani Cosigna and Rubén Aparicio Villanueva Toro. | Puesto que la desaparición forzada involucra la violación de múltiples derechos, queda implícita la violación al derecho a la integridad personal de los señores Raúl Zevallos Loayza, Víctor Padilla Luján, Nazario Taype Huamani, Modesto Huamani Cosigna y Rubén Aparicio Villanueva Toro. |
Immediately drop all charges against Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán, as Front Line Defenders believes that they are being criminalized solely as a result of their legitimate and peaceful work in the defence of human rights; | Retirar de inmediato todos los cargos en contra de Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán, ya que Front Line Defenders cree que están siendo criminalizados únicamente como resultado de su trabajo legítimo y pacífico en la defensa de los derechos humanos; |
The Commission will now analyze the specific violations by the Peruvian State of rights protected by the Convention, involved in the disappearances of Messrs. Raúl Zevallos Loayza, Víctor Padilla Luján, Nazario Taype Huamani, Modesto Huamani Cosigna and Rubén Aparicio Villanueva Toro. | La Comisión procede ahora a analizar las violaciones específicas de los derechos consagrados en la Convención que la desaparición de los señores Raúl Zevallos Loayza, Víctor Padilla Luján, Nazario Taype Huamani, Modesto Huamani Cosigna y Rubén Aparicio Villanueva Toro implica, por parte del Estado peruano. |
Sergio Huamaní was reportedly beaten by the agents. | Según los informes Sergio Huamaní fue golpeado por efectivos policiales. |
Zenón Huamaní Chuchón was 47 years old, married and had four children. | El señor Zenón Huamani Chuchón tenía 47 años, era casado y tenía 4 hijos. |
Onofredo Huamaní Quispe was also employed as a teacher, while Luis Amaru Quispe was 28 years old and employed at the Higher Technological Institute of Huancapí. | El señor Onofredo Huamani Quispe se desempeñaba también como profesor, mientras que el señor Luis Amaru Quispe tenía 28 años y era empleado del Instituto Superior Tecnológico de Huancapi. |
One such effort was the complaint lodged on 23 April 1991 by Gloria Huamaní Palomino with the Senior Procurator responsible for the investigation of cases of disappeared persons in Ayacucho. | Entre tales gestiones se encuentra la denuncia efectuada en fecha 23 de abril de 1991 por Gloria Huamaní Palomino, ante el Fiscal Superior Comisionado para los Asuntos de Personas Desaparecidas de Ayacucho. |
The public prosecutor, Mr Héctor Herrera, asked VSS if they would accompany him to Tintaya Marquiri together with Sergio Huamaní, Vice-president of the Frente Único de Defensa de los Intereses de Espinar - FUDIE (United Front Defending the Interests of Espinar). | El fiscal Héctor Herrera, había pedido a la VSS que le acompañara a Tintaya Marquiri junto con Sergio Huamaní, vicepresidente del Frente Único de Defensa de los Intereses de Espinar (FUDIE). |
