huachipa
- Ejemplos
Vive con sus padres en Huachipa, Lima. | She lives with her parents in Huachipa, Lima. |
La había visitado en Huachipa, y había pasado tiempo con su familia. | He'd visited her in Huachipa, he'd spent time with her family. |
Mientras tanto, en Huachipa, los problemas entre Bryan y Ruth Thalía empeoraban. | Meanwhile, in Huachipa, the problems between Bryan and Ruth Thalía got worse and worse. |
Vivía en la misma zona de Huachipa, no tan lejos de la familia de Ruth Thalía. | He lived in the same area of Huachipa, not far from Ruth Thalía's family. |
El 26, llevaron a cabo las obras de restauración en Huachipa y Carapongo, distrito de Lurigancho-Chosica, Lima. | On the 26th, they car-ried out the restoration work in Huachipa andCarapongo, Lurigancho-Chosica District, Lima. |
Se emplearon cinco individuos en estado de cautiverio, en aparente buen estado de salud, del Parque Zoológico Huachipa (Lima, Perú). | Five individuals reared in captivity, in apparently good health, of the Huachipa Zoological Park (Lima, Peru) were used. |
El acceso es a través de la Carretera Central, después de cruzar un camino afirmado que parte de Huachipa hacia la Refinería de Zinc de Cajamarquilla. | Access is through the Central Highway, after crossing a gravel-surfaced road that departs from Huachipa towards the Cajamarquilla Zinc Refinery. |
Daniel: En el Perú, si no tienes dinero, ni nombre, si vienes de un lugar como Huachipa, y te pasa algo terrible, no tienes muchas opciones. | Daniel Alarcón: In Peru, if you have no money, if you have no name, if you come from a place like Huachipa, and something terrible happens, you don't have many options. |
Obra: Modernización del sistema de agua potable y alcantarillado y actualización del catastro del área de influencia de la planta de Huachipa situada en el área de Comas-Chillón (Lima). | Work: Modernization of drinking water system and sewer system and updating of Land Registry for the area of influence of the Huachipa plant located in the area of Comas-Chillón (Lima). |
Auditoria legal al Consorcio Ecolatina S.A. (Perú-Argentina) en el cumplimiento de obligaciones contractuales en la concesión del Zoológico de Huachipa. | Legal audit of the Consortium Ecolatina S.A. in order to comply with the requirements of the Huachipa's Zoo concession. Advisory services in the process of negotiation with the Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (Peru). |
Sin embargo, a la fecha se encuentran pendientes de ubicación otros lotes de terreno para los familiares de las víctimas que no han sido comprendidas en el listado de los beneficiarios del terreno ubicado en Huachipa. | Nonetheless, to date other lots have yet to be located for the victims' next-of-kin who have not been included in the list of beneficiaries of the land located in Huachipa. |
Sin embargo, a la fecha se encuentran pendientes de ubicación otros lotes de terreno para los familiares de las víctimas que no han sido comprendidas en el listado de los beneficiarios del terreno ubicado en Huachipa. | Nonetheless, other lots have yet to be located for the next-of-kin of the victims who have not been included in the lost of the beneficiaries of the land located in Huachipa. |
Valle de Carapongo a 5 minutos del Zoologico de Huachipa en Av las torres terminando la Ramiro Priale Urb Las Terrazas de Carapongo es una zona cerrada con una sola entrada vial y peatonal (Condomnio)cuenta con seguridad en la entrada hay una caseta de vigilancia. | Carapongo Valley, 5 minutes Huachipa Zoo Av towers Priale finishing Ramiro, Urb, Las Terrazas de Carapongo, is an enclosed area with only one entrance road and pedestrian (Condomnio) has security at the entrance, There is a guard house. |
Daniel: Para los que no son limeños, les cuento: Huachipa es un zona entre rural y urbana, en las afueras de la capital peruana. | Huachipa is an area that's sort of rural, sort of urban, on the outskirts of the Peruvian capital. |
