huérfano de
- Ejemplos
Yo diría que es el espacio sin gente, el espacio huérfano de nosotros. | I would say that it is the space without people, the orphan space of us. |
En manos de la familia Ortega-Murillo el Frente Sandinista ha quedado huérfano de programa político. | Under the Ortega-Murillo family's management, the FSLN has lost its political agenda. |
La historia es como sigue: Za'labah Ibn 'Abd ar-Rahmán era un muchacho huérfano de Ansar, que no tenía más que dieciséis años. | The story is as follows: Tha'labah ibn 'Abd ar-Rahmaan was an orphan boy of the Ansaar, who was no older than sixteen years. |
Harry Potter se entera en su undécimo cumpleaños de que es el hijo huérfano de dos magos y de que posee poderes mágicos propios. | Harry Potter learns on his 11th birthday that he is the orphaned son of two wizards and possesses magical powers of his own. |
El subsidio para tutores consiste en un pago semanal de 20,15 libras, que reciben las personas que acogen en su familia a un niño huérfano de ambos padres. | Guardian's Allowance is a payment of £20.15 per week to the person who takes into his family an orphan child both of whose parents are deceased. |
Samphors también ganó la confianza del marido de Savy quien le confió el peso de su pasado, ya que creció como sobreviviente huérfano de los Jemeres Rojos. | Samphors also became a trusted person for Savy's husband to talk to, and to share the burden of his past, growing up as an orphan survivor of the Khmer Rouge. |
Definición Español: Receptor nuclear huérfano de unión al ADN que regula negativamente la expresión de los FACTORES DE TRANSCRIPCIÓN ARNTL y desempeña un papel como elemento regulador del sistema del reloj circadiano. | Definition English: A DNA-binding orphan nuclear receptor that negatively regulates expression of ARNTL TRANSCRIPTION FACTORS and plays a role as a regulatory component of the circadian clock system. |
Nunca ha estado el hombre huérfano de mis revelaciones que son la luz del espíritu, pero ha tenido temor de analizarlas, y Yo os pregunto: ¿Qué podréis saber de la verdad y de lo eterno si os obstináis en huir de lo espiritual? | Man has never lacked My revelations of spiritual enlightenment, but He has been afraid to analyze them. And I ask you: What can you know about the truth and the eternal if you stubbornly continue to flee the spiritual? |
Para cualquier familia representa un gran honor conseguir la tutela de un huérfano de padre y madre. | It is considered a great honor for any family to be awarded the guardianship of a full orphan. |
Se considera un gran honor que a una familia se le adjudique la tutela de un huérfano de padre y madre. | It is considered a great honor for any family to be awarded the guardianship of a full orphan. |
Esto es bastante impresionante para un huérfano de la calle. | This is pretty impressive for a street orphan. |
Quizá el niño terminó siendo un huérfano de guerra. | It's likely that the child ended up an orphan of war. |
El huérfano de la tormenta, eras. | The orphan of the storm, you were. |
El huérfano de la tribu de las alas debe estar aquí. | The orphan of the Wing Tribe must be here. |
Sí. Soy huérfano de guerra, como todos esos que ves ahí. | I am an orphan of war, as all this that you see there. |
Bastante impresionante para un huérfano de la calle. | This is pretty impressive for a street orphan. |
Te lo dije, el huérfano de Zhao. | I told you the orphan of Zhao. |
El gaucho, el, se quedara para siempre huérfano de su libertad. | The gaucho, is bound to be the orphan of Liberty. |
Soy un huérfano de los Estados Unidos. | I'm an orphan of America. |
Es el mejor huérfano de todos. | He's the greatest orphan of all time. |
