hoz aguda

Popularity
500+ learners.
En la escritura de esta noche, se menciona una hoz aguda.
In tonight's scripture, a sharp sickle is mentioned.
La hoz aguda representa sentencia.
The sharp sickle represents judgment.
Esta vez, no un hombre, sino un ángel sale del templo con una hoz aguda.
This time, not a man, but an angel comes out of the temple with a sharp sickle.
Salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.
And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
Y salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.
And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
Salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.
Another angel came out of the temple in Heaven, and he too had a sharp sickle.
APOCAL 14:17 Y salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.
REV 14:17 And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
Miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del Hombre, que tenía en la cabeza una corona de oro, y en la mano una hoz aguda.
And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
Y miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenía en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.
And I looked, and behold, a white cloud, and upon the cloud one sat like the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
Y miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenía en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.
And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
Y miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenía en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.
And I saw, and behold a white cloud; and upon the cloud one sitting like to the Son of man, having on his head a crown of gold, and in his hand a sharp sickle.
APOCAL 14:14 Y miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenía en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.
REV 14:14 And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
Zjv 14:14 - Y miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenía en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.
Zjv 14:14 - And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
Zjv 14:14 - Y miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenía en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.
Zjv 14:14 - And I saw, and behold, a white cloud. And upon the cloud was one sitting, resembling a son of man, having a crown of gold on his head, and a sharp sickle in his hand.
Palabra del día
la miel