hoya de cadenas
- Ejemplos
Hoya de Cadenas Rosado ha sido puntuado con 4 ojos sobre 5. | Hoya de Cadenas Rosado has been rated 4 out of 5. |
Hoya de Cadenas tiene orígenes reales que se remontan al siglo XVII. | Hoya de Cadenas has real origins that date back to the seventeenth century. |
Como consejo, te recomendamos acompañar estas trufas con una copa de Hoya de Cadenas Cabernet. | As a tip, we recommend you accompany these truffles with a glass of Hoya de Cadenas Cabernet. |
Hoya de Cadenas Reserva es de aspecto limpio y de intensidad profunda con tintes rojo-bermellón. | Hoya de Cadenas Reserva is clean looking and has a deep intensity with red-vermilion tints. |
Si no quieres arriesgar e ir a una apuesta segura te aconsejamos el Hoya de Cadenas 100% Shiraz. | If you do not want to run the risk and go for a safer option we recommend the 100% Shiraz Hoya de Cadenas. |
Esta obra pertenece a la colección Arte en Barricas, del museo de la Finca Hoya de Cadenas de Utiel. | This work belongs to the Arte en Barricas collection, from the museum of the Hoya de Cadenas de Utiel estate. |
Ambos vinos elaborados en la Finca Hoya de Cadenas, propiedad de la familia Gandía y donde disponen de una finca de 400 hectáreas. | Both wines made at Finca Hoya de Cadenas, owned by the Gandía family, where they have an estate of 400 hectares. |
Uvas procedentes de pagos seleccionados de la Finca Hoya de Cadenas, donde Bodegas Gandía cuenta con 200 hectáreas de las más nobles variedades locales e internacionales. | Vineyard Grapes from selected vineyards on the Hoya de Cadenas Estate, where Gandía Winery has over 200 hectares of the finest local and international varieties. |
La finca Hoya de Cadenas, a 90 km. hacia el interior de la ciudad de Valencia, es un paraíso enológico situado a 800 m. sobre el nivel del mar. | The Hoya de Cadenas Estate, 90 km inland from the city of Valencia is a winemaking paradise situated at 800m above see level. |
Hoya de Cadenas Night Harvest, Hoya de Cadenas Cava Brut y El Miracle Cava Rosado han sido los afortunados de recibir la Medalla de Doble Oro. | Hoya de Cadenas Night Harvest, Hoya de Cadenas Cava Brut Rosé and El Miracle Cava Brut Rose have been the wines awarded with Double Gold Medal. |
Este vino procede de dos de los pagos más apreciados de la Finca Hoya de Cadenas, tanto por la composición del terreno como por el microclima, que determina unos ritmos de maduración especiales. | This wine comes from one of the most valued vineyards on the Hoya de Cadenas Estate, both for its soil composition and micro-climate, which govern particular ripening rhythms. |
La finca Hoya de Cadenas, con su microclima único, en combinación con un suelo de arcilla y piedra caliza, representa la ubicación perfecta para cultivar uvas Merlot aromáticas y uniformemente maduradas. | The Hoya de Cadenas estate with its unique micro climatic conditions combined with clay and limestone soils caters for the perfect location to produce evenly ripe and aromatic Merlot grapes. |
Así, los pasajeros que viajan en clase turista pueden consumir durante el trayecto Hoya de Cadenas Shiraz y Fustanova Blanc; dos vinos valencianos con un recorrido internacional y con un reconocimiento importante dentro del sector. | Thus, passengers travelling in economy can consume Hoya de Cadenas Shiraz and Fustanova Blanc during the journey; two Valencian wines with an international trip and that are well recognised within the sector. |
Además de la medalla DOBLE ORO obtenida por NEBLA VERDEJO, hemos sido galardonados conmedalla de ORO los siguientes vinos: Hoya de Cadenas Reserva, Ceremonia Bobal, Sandara Blanco y Castillo de Liria Brut. | In addition to the DOUBLE GOLD medal obtained by NEBLA VERDEJO, we have been awarded the GOLD medal for the following wines: Hoya de Cadenas Reserva, Ceremonia Bobal, Sandara Blanco and Castillo de Liria Brut. |
La variedad Chardonnay es una de las más reconocidas y extendidas variedades de uva blanca en el mundo y se adapta muy bien a las condiciones climáticas únicas de la finca Hoya de Cadenas. | The Chardonnay variety is one of the most recognised and widespread white varieties in the world and is very well adapted to the unique climatic conditions at the Hoya de Cadenas Estate. |
Los vinos premiados con medalla de oro en este concurso son: Hoya de Cadenas Cabernet Sauvignon, Hoya de Cadenas Reserva Privada, El Miracle by Mariscal, Sandara Blanco, Ceremonia Bobal y Castillo de Liria Reserva. | The wines awarded with a gold medal in this contest are: Hoya de Cadenas Cabernet Sauvignon, Hoya de Cadenas Reserva Privada, El Miracle by Mariscal, Sandara Blanco, Ceremonia Bobal and Castillo de Liria Reserva. |
Vicente Gandía ha evolucionado desde sus inicios, etiquetas como las de Castillo de Liria, El Miracle, Hoya de Cadenas, Ceremonia y Sandara son ejemplos de la constante apuesta de la compañía por la marca y la innovación. | Vicente Gandía has evolved since its inception, labels such as Castillo de Liria, El Miracle, Hoya de Cadenas, Ceremonia and Sandara are examples of the company's constant commitment to brand and innovation. |
Esas obras están expuestas en el museo Arte en Barrica de la finca Hoya de Cadenas, que se ha convertido en el primer complejo enoturístico de España que integra una sala de exposiciones en una bodega. | These works are exhibited at the Museum ¨Art in Barrel¨ of the Hoya de Cadenas estate, which has become the first wine tourism complex in Spain that integrates an exhibition hall in a winery. |
La Finca Hoya de Cadenas, situada a 800m altitud en la Denominación de Origen Utiel- Requena, posee unos suelos calizo-arcillosos que unido a un clima mediterráneo/continental, son perfectos para obtener un vino de aromas intensos y gran concentración. | The Hoya de Cadenas Estate, situated 800 m ASL in the Utiel-Requena Appellation of Origin region, has lime-clay soil and a continental/Mediterranean climate which are perfect for obtaining a wine with intense aromas and high concentration. |
La aclimatación de la variedad Shiraz al mediterráneo español está ofreciendo resultados sorprendentes, ya que se trata de una variedad que requiere mucho sol y ofrece lo mejor de sí en climas cálidos, como este Shiraz procedente de la Finca Hoya de Cadenas. | The acclimatisation of the Shiraz variety to the Spanish Mediterranean is providing gratifying results such as this Shiraz produced on the Hoya de Cadenas Estate. |
