hoy nosotros

En este campo hemos pasado el fin de semana y hoy, nosotros, los americanos no entienden por qué ir allí.
We spent a weekend in this camp and we couldn ́t understand the reason the Americans visited this place.
¿Cómo buscamos hoy, nosotros vicencianos, el bien de los pobres?
How do we, Vincentians, seek today the good of the poor?
¡A partir de hoy, nosotros seremos tu familia!
Starting today, we will be your family!
Apártala hoy, nosotros nos encargamos de todos los trámites!
Drop it today, we take care of all the paperwork!
Pero hoy, nosotros no jugamos nuestro juego.
But we didn't play our game today.
Así, hoy, nosotros ampliamos, por decirlo de alguna manera, la Semana Santa.
So today we extend, in a manner of speaking, Holy Week.
Al día de hoy, nosotros contamos 202 catálogos y 90999 patrones traducidos en 17 idiomas.
As of today we count 202 catalogues and 90999 patterns translated to 17 languages.
Y aún hoy, nosotros las recordamos.
And today, we remember.
¡¡Apartala hoy, nosotros nos encargamos de todos los trámites!!
Take it away today, we take care of all the paperwork!
Hasta hoy, nosotros no... Pero en su caso...
Honestly, in present time, we do not...
Apartir de hoy, nosotros somos esos.
From now on, that's us.
En toda clase de escasez de energía, los precios continúan subiendo hoy, nosotros desarrollaron una linterna solar portátil.
In all kinds of energy shortage, prices continue to rise today, we developed a portable solar flashlight.
Necesitamos tomar el mundo hoy, nosotros ministros, como los antiguos Noruegos usaban para tomar un país.
We need to take the world today, we ministers, like the old Norwegians used to take a country.
En lugar de los gobernantes de hoy, nosotros prepararemos un espectro que se llamará Administración del Super-Gobierno.
In place of the rulers of today we shall set up a bogey which will be called the Super-Government administration.
Pero hoy, nosotros solo te vamos a dar ideas para los muros de tu casa, que es lo que mejor sabemos hacer.
But today we're just going to give you ideas for the walls in your home, which is what we do best.
Espero que, adoptando la resolución de hoy, nosotros también contribuyamos a la protección de los derechos humanos fundamentales en esos países.
I hope that, in adopting today's resolution, we will also contribute to the protection of fundamental human rights in these countries.
En el mundo de hoy, nosotros llamamos el lado entrante de la Puerta-Doble Ariel, y el lado saliente de la Puerta-Doble Gabriel.
In today's world, we call the incoming side of the Double-gate Ariel and the outgoing side of the Double-gate Gabriel.
En el ambiente de hoy, nosotros pues un país ha aprendido que el ser sensible a las culturas del mundo es esencial para cualquier negociación internacional acertada.
In today's environment, we as a country have learned that being sensitive to world cultures is essential to any successful international negotiation.
Bueno, hoy, nosotros, por el contrario, están dispuestos a explicar cada paso hasta que esté azul.La actual generación de padres, dice, no yMoлkaя ni por un segundo.
Well, today we are ready to explain every step until you're blue.Today's generation of parents says, incessantly for a second.
Durante los preparativos de ayer para el debate de hoy, nosotros también hablamos de Rumanía y Bulgaria, y de los progresos que han realizado estos dos países.
During yesterday’s preparations for today’s debate, we too discussed Romania and Bulgaria, and developments in both these countries.
Palabra del día
el propósito