hoy haremos

Um, hoy haremos una descripción general.
Um, it's gonna be a general overview today.
Y hoy haremos que llueva más, porque un aluvión de carne se aproxima.
And there's gonna be some more rain today, because a meat storm is brewing.
Sabemos que a partir de hoy haremos esto junto también con vosotros, y esto es motivo de aliento y felicidad para nosotros.
Starting today, we know that we are doing this together with you, and this gives us support and happiness.
Sobre la clase maestra de hoy haremos el anillito amable con los pétalos vivos de las rosas, que en cualquier momento el año nos recordará el verano.
On today's master class we will do a lovely ringlet with live petals of roses which will remind us of summer at all seasons of the year.
Es evidente que ya no se trata de una aventura, sino de la prueba de una gran prudencia, lo cual nos hace asumir cierta responsabilidad en el análisis que hoy haremos de la crisis.
This is clearly no longer an adventure, but proof of great wisdom, which gives us a certain responsibility in the analysis which we will make of the crisis today.
Ayer seguro que os disteis cuenta del gran número de plazas y fuentes motivo por el que durante la mañana de hoy haremos una búsqueda del tesoro por la Roma del Agua: Plaza España, Plaza Navona, Plaza Barberini?
Yesterday I'm sure you noticed the large number of plazas and fountains and that is why during the morning we will do a treasure hunt in the Rome of Water: Plaza España, Piazza Navona, Plaza Barberini.
Hoy haremos juntos su primer álbum fotográfico en la técnica skrapbuking.
Today we together will make your first photo album in equipment scrapbooking.
Hoy haremos un pequeño procedimiento.
We're going to do a little procedure today.
Hoy haremos una excepción.
We'll make an exception today.
Hoy haremos el amor.
We're making love today.
Hoy haremos todas las declaraciones...y mañana a primera hora de la mañana informaremos al departamento.
We'll take the bulk of the statements today and I'll brief the department first thing tomorrow morning.
Hoy haremos todo lo posible por llegar a esta verdad acerca de ti y por darnos cuenta plenamente, aunque solo sea por un momento, de que es verdad.
We will make every effort today to reach this truth about you, and to realize fully, if only for a moment, that it is the truth.
Es tu día, hoy haremos lo que a ti te guste.
It's your day, we're doing what you like.
A partir de hoy haremos lo que tú digas.
After today, we will just do as you say.
Empezando hoy haremos las cosas de otra forma.
Starting today, we're going to do things differently.
Adriano: Santo Padre, nos han dicho que hoy haremos adoración eucarística.
Adriano: Holy Father, they've told us that today we will have Eucharistic Adoration.
Adriano: Santo Padre, nos han dicho que hoy haremos adoración eucarística.
Holy Father, they've told us that today we will have Eucharistic Adoration.
Por cierto, Capitán, se me ocurrió que hoy haremos 491 millas.
Oh, by the way, Captain, I guessed we'd do 491 miles today.
Ayer votamos en contra de dicho proteccionismo económico y hoy haremos lo mismo.
We voted against such economic protectionism yesterday and are doing the same today.
Querido mío, hoy haremos un discurso sobre lo que te hace estar alejado de Mi.
Dear one, today we will hold a discourse on what keeps you away from Me.
Palabra del día
crecer muy bien