hoy es un buen día

Ah, sí... hoy es un buen día para una ceremonia.
Ah, yes... today is a good day for a ceremony.
Y hoy es un buen día para ser libre.
And today is a nice day to be free.
Damas y caballeros, hoy es un buen día para ser granjero.
Ladies and gentlemen, today is a good day to be a farmer.
Créame, hoy es un buen día para usted.
Believe me, today is a good day for you.
Quiero decir, hoy es un buen día como otro cualquiera.
I mean, today is as good a day as any.
Creo que hoy es un buen día para mí.
I think today is a good day for me. Great.
Que hoy es un buen día para tener valor.
I think today is a good day to find courage.
Yo pienso hoy es un buen día para mi
I think today is a good day for me.
(EN) Señor Presidente, hoy es un buen día para la Unión Europea.
Mr President, today is a good day for the European Union.
Cielos, tengo que decir que hoy es un buen día.
Aw, man, I got to say today is a good day.
De hecho, hoy es un buen día, Elena.
In fact, today's a good day, Elena.
Creo que hoy es un buen día.
I think that it is a nice day today.
Como ha dicho la señora Niebler, hoy es un buen día para Europa.
As Mrs Niebler said, this is a good day for Europe.
Pero hoy es un buen día.
But today is a good day.
Vamos, hoy es un buen día.
Come on, today's a good day.
¿No crees que hoy es un buen día para probar tu nuevo bastón?
Don't you think today would be a good day to try your new stick?
Creo que hoy es un buen día para Matisse... Y Para mí.
I think this is a good day for Matisse and for me too.
En serio, hoy es un buen día.
Really. Today's a good day.
¡Tal vez hoy es un buen día para probar un bagel de semilla de ajonjolí!
Maybe today is a good day to try a sesame seed bagel!
Sí, hoy es un buen día.
Yeah, it's too good a day.
Palabra del día
el hombre lobo