however much
- Ejemplos
Bogotá is however much more than an administrative center. | Pero Bogotá es mucho más que un centro administrativo. |
Financially it could be however much better. | Sin embargo, la parte financiera podría ser mucho mejor. |
The real figure is however much higher. | Sin embargo, los números reales son mucho más altos. |
It is however much more flexible. | Sin embargo, es mucho más flexible. |
Can't afford to marry you now, however much I'd want to. | No puedo casarme contigo, aunque me gustaría mucho |
And however much I want to, I can't spend the entire day with you. | Y sin embargo, tanto como desee no puede pasar todo el día con usted. |
Like I say, however much. | Como dije, lo que sea. |
They are my creations still, with a spark of me in them, however much it is ignored. | Ellos son mis creaciones todavía, con una chispa de mí en ellos, sin embargo, se ignora mucho. |
We can help you maintain production throughout the life of your project–however much your needs change. | Podemos ayudarlo a mantener su producción a lo largo de la vida útil de su proyecto, aunque sus necesidades cambien. |
Commissioner, however much I may respect you, I think the Commission's proposals are wrong. | No obstante, señora Comisaria, con todos mis respetos hacia usted, creo que las propuestas de la Comisión son equivocadas. |
It is a cliché, but true nonetheless, that every decision is worth however much of it is implemented. | Es un cliché, pero no por ello menos cierto, que una decisión vale según su grado de aplicación. |
Under IFRS both the negative and positive differences are allocated to Profit and Loss however much is produced. | Bajo NIIF tanto las diferencias negativas como las positivas se imputan en la Cuenta de resultados cuanto se producen. |
Whatever you say, however much you try to hide behind other people, you cannot get away from the truth. | Da igual lo que diga, o que trate de esconderse detrás de otras personas,...no puede huir de la verdad. |
It is a possibility, however much we would like it not to happen, that you could be sidelined while traveling on vacation. | Existe una posibilidad, aunque nos encantaría que no suceda, de que podrías estar impedido mientras viajas de vacaciones. |
The case of this son is however much more difficult. | El caso de este hijo es, sin embargo, mucho más difícil. |
Until, don't tell me--until however much time it takes. | Hasta, no me digas--por el tiempo que sea necesario. |
Some people, however much they have, are still deena, empty. | Algunas gentes, por mucho que posean, aún están deena - vacías. |
You should continue studying by yourself however much you like. | Deberías seguir estudiando tú sola tanto como quieras. |
Spray however much blood you want. | Spray sin embargo mucha sangre que desee. |
Tonight, however much they have reason, it appears and scares them. | Esta noche, por mucho que tenga razón, se parece a ellos y asusta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!