how we got there

This is the story of how we got there.
Esta es la historia de cómo llegamos a eso.
You want to know how we got there, right?
¿Quieres saber cómo llegamos allá, no?
Doesn't matter how we got there, we got there.
No importa cómo llegamos allí, simplemente llegamos.
Doesn't matter how we got there, we got there.
No importa cómo llegamos allí, simplemente llegamos.
I don't know how we got there.
No sé cómo llegamos allí.
I try to understand how we got there.
Intento comprender como llegamos a esto.
And how we got there?
¿Y cómo entramos ahí?
I don't remember how we got there.
No recuerdo como llegamos.
Take a look at our key milestones and accomplishments and see how we got there.
Eche un vistazo a nuestros hitos y logros más importantes y vea cómo llegamos a conseguirlos.
Ed Herberger and Tony Jeroncic, put the district in a picture showing us how we got there and what we are doing now.
Ed Herberger y Tony Jeroncic, nos describen el distrito para explicarnos cómo llegamos allí y que actividades estamos desarrollando allí actualmente.
The real lesson of Attica is that it serves as a beacon to remind us of where we were, and how we got there.
La verdadera lección de Attica es que fue un faro que nos hace recordar nuestros logros y cómo los conquistamos.
So, we can then go back in our lives, if we've got an interviewer who gets that, and begin to reflect on how we got there.
Así, podemos mirar atrás en nuestras vidas, si tenemos un entrevistador que entiende eso, y comenzar a reflexionar cómo llegamos allí.
But critically, they were flexible and gave us autonomy to work out how we got there, giving us the space to be creative, ambitious and take risk.
Pero, críticamente, fueron flexibles y nos dieron autonomía para averiguar cómo llegamos allí, dándonos el espacio para ser creativos, ambiciosos y tomar riesgos.
I like how you have illustrated how gradual some changes in our lives can be until one day we wake up and wonder how we got there!
Me gusta cómo ha ilustrado cómo gradual algunos cambios en nuestras vidas pueden ser hasta que un día nos despertamos y pregunto cómo llegamos allí!
I looked at the beauty of the firmament, wondering how we got there without any accident, and then I think it is better not to ask any questions and just admire the miracle.
Admiro la belleza del firmamento, me pregunto cómo llegamos allí­ sin ningún percance, pero pienso que es mejor dejarse de preguntas y tan solo admirar el milagro.
We can all work to build even stronger emotional intelligence skills just by recognizing what we feel, understanding how we got there, understanding how others feel and why, and putting our emotions into heartfelt words when we need to.
Todos podemos trabajar para construir habilidades de inteligencia emocional aún más fuertes: con solo reconocer lo que sentimos, comprender por qué, cómo se sienten los demás y por qué, y expresar nuestras emociones con palabras honestas cuando lo necesitamos.
Palabra del día
la chimenea