how serious the situation is

Do you think I don't know how serious the situation is?
¿Crees que no sé lo seria que es la situación?
So I don't have to tell you how serious the situation is.
Así que no necesito decirles cuán grave es la situación.
I need to know exactly how serious the situation is.
Necesito saber exactamente la gravedad de la situación.
You all know how serious the situation is.
Todos sabéis lo serio de la situación.
I don't think you realize how serious the situation is.
No creo que te estés dando cuenta de lo seria que es la situación.
In the first place, this is because of how serious the situation is.
En primer lugar, por lo grave de la situación.
Did you tell him how serious the situation is?
¿Le dijiste que era grave?
However, I should like to know how serious the situation is regarding the 1999 accounts.
No obstante, me gustaría saber cómo de seria es la situación con respecto a las cuentas de 1999.
It is also a measure of how serious the situation is in Kim Jong Il's famished empire.
También es una forma de medir la gravedad de la situación del famélico imperio de Kim Jong Il.
I feel that we politicians still have not grasped how serious the situation is with regard to climatic change.
Me parece que nosotros, los políticos, no hemos comprendido aún la gravedad de nuestra situación frente al cambio climático.
The numbers in this situation are the solid and indisputable information the public needs to understand just how serious the situation is.
Las cifras en esta situación son la información sólida e irrefutable que el público necesita para comprender cuán serio es el problema.
You don't realize how serious the situation is
¿El qué? ¿El qué? Ya decía yo que no te dabas cuenta de la gravedad de la situación.
If we make any progress towards 2010 we have to improve the indicators and measurements we use to know exactly how serious the situation is.
Para realizar algún progreso con vistas a 2010 tendremos que mejorar los indicadores y las medidas que utilizamos para conocer con exactitud la gravedad de la situación.
I would say... take some of their friends, sit down and talk to them. And then the conversation, you would realize how serious the situation is.
Yo diría que... tomar algo con sus amigos, se sentarse y hablar con ellos y luego se dan cuenta de la gravedad de la situación.
He knows how serious the situation is, how little time is left and that most of the clergy continues to occupy itself with worldly matters while neglecting the flock.
El bien conoce la gravedad de la situación así como el poco tiempo que queda mientras que la mayoría del clero sigue ocupándose con cosas mundanas e ignorando las multitudes.
This morning in Brussels, before coming here, I held a meeting with representatives of the European textile industry and I understand exactly how serious the situation is for them and for other people who are at the receiving end.
Esta mañana en Bruselas, antes de venir aquí, he celebrado una reunión con representantes de la industria textil europea y entiendo perfectamente la gravedad de la situación para ella y para otras personas que se encuentran en la situación de víctimas.
Palabra del día
pedir dulces