how much you got

Popularity
500+ learners.
Stu, how much you got in the bank?
Stu, ¿cuánto tienes en el banco?
You don't want to talk about how much you got?
¿No quieres hablar de cuánto te pagaron?
Just tell us who arranged the wedding... and how much you got for it.
Solo díganos quién arregló la boda... y cuánto le dieron por ella.
No matter how much you got, how do you turn your back on more?
No importa cuánto tienes, ¿cómo le das la espalda a más?
Okay, so how much you got?
Está bien, así que ¿cuánto tienes?
So, how much you got then?
Así que, ¿cuánto tienes entonces?
Well, how much you got on you?
Bueno, ¿cuánto tienes encima?
So how much you got in there, then?
Entonces, ¿cuánto tiene ahí dentro?
Well, how much you got?
Bueno, ¿cuánto tienes tú?
Now you just tell me how much you got there in genuine money?
¿Cuánto hay allí en dinero verdadero?
Accuracy is a conventional measure of how much you got right in the quiz, ignoring CBM ratings.
Precisión es una medida convencional de qué tanto tuvo acertado en el examen, ignorando las valoraciones por PBC.
Fill in the major events without looking at any notes or books, then consult the original timeline to see how much you got right.
Llénala con los eventos importantes sin ver tus apuntes o libros, y luego consulta la línea del tiempo original para ver qué tanto acertaste.
You earn points, climb the levels and then–each Friday–you get a cash reward based on your play, this even comes with an e-mail to tell you how much you got!
Ganas puntos, subes los niveles y, cada viernes, consigues una recompensa en efectivo basada en tu juego; ¡esto incluso va con un correo electrónico que te dice cuánto has ganado!
That's three for me, Don, How much you got, boy?
Este es el 3ro. para mí, Don, ¿Cuántos tienes, muchacho?
How much you got him on the line for?
¿Por cuánto lo tienes en la línea?
How much you got in there, a million?
¿Cuánto tienes ahí, un millón?
How much you got on the basketball game?
¿Cuánto ganó en el partido de básquetbol?
How much you got in your purse?
¿Cuánto dinero tienes en tu bolso?
How much you got left on your parole?
¿Cuánto te queda de libertad condicional?
How much you got in your pocket today?
¿Cuánto llevas hoy en el bolsillo?
Palabra del día
suficiente