how much would you pay

Popularity
500+ learners.
How much would you pay me for the entire night?
¿Cuánto me pagarías por toda la noche?
How much would you pay me to work for me?
¿Cuánto me pagarías por trabajar para mí?
How much would you pay me for the entire night?
¿Cuánto me pagarías por una noche entera?
How much would you pay me if I give her a kiss?
¿Cuanto me pagarias si le doy un beso?
Now, how much would you pay for an item like this?
¿Ahora, cuanto pagaría por un articulo como este?
Now, if you had to buy this, how much would you pay for it?
Ahora, si tuvieras que comprar esto, ¿cuánto pagarías por ello?
Now, how much would you pay for something like this?
¿Ahora, cuanto pagaría por algo así?
If you had to pay for it (and how much would you pay)?
¿Si tuviera que pagar por él (y cuánto pagaría)?
So how much would you pay me in addition to the job?
¿Y cuánto me pagará por ese trabajo?
And how much would you pay for it?
¿Y cuánto pagaría usted?
Now how much would you pay?
¿Cuánto pagarían por él?
And if they sold me downstairs at the hotel gift shop... how much would you pay?
¿Y si me vendieran a mí abajo, en la tienda de regalos del hotel? ¿Cuánto pagarías?
How much would you pay for that dish in the restaurant?
¿Cuánto pagaría usted por el plato en el restaurante?
How much would you pay for attending these shows?
¿cuánto pagarías por asistir a estos espectáculos?
How much would you pay for a good burger?
¿Cuánto pagaría usted por una buena hamburguesa?
How much would you pay to make your debts disappear?
¿Cuánto pagaría para que las deudas desaparezcan?
How much would you pay for this whole cake at the bake sale?
¿Cuánto pagarías por toda esta torta en la venta de pasteles?
How much would you pay for something like this?
¿Cuánto debéis pagar por algo así?
How much would you pay for that, sir?
¿Cuánto pagaría por eso, señor?
How much would You pay for a dream?
¿Cuánto Estás dispuesto a pagar por un sueño?
Palabra del día
esparcir