how much there is

Willard, you don't know how much there is to do.
Willard tú no sabes cuánto más hay que hacer.
You wouldn't believe how much there is to do.
No os creerías lo mucho que hay que hacer.
I can't believe how much there is to do here!
¡No puedo creer todo lo que hay que hacer!
That's when you realize how much there is to these monopolies.
Ahí es cuando te das cuenta de lo mucho que significan para esos monopolios.
Mark how much there is in a Mantra!
¡Vean cuánto poder hay en un Mantra!
Look at how much there is.
Mira lo mucho que hay.
It also served me a reminder on how much there is to do in my back garden!
También me sirvió un recordatorio sobre cuánto queda por hacer en mi jardín!
We don't realise how much there is this ocean of protection and love for the innocent.
No nos damos cuenta de lo grande que es este océano de protección y de amor hacia los inocentes.
What I think is they know what methane is and how much there is.
Te diré para qué. Ellos saben muy bien qué es el metano y cuánto hay.
I am not referring to what we are doing, but to how much there is still to do.
No me refiero a lo que hacemos, sino a lo mucho que queda aún por hacer.
Have you any idea of how much there is to do? Do you ever think of that?
¿Saben la de cosas que hay que hacer?
That's right: this is just an appetizer of how much there is to see in Cala d'Or and its surroundings.
Eso sí: esto es solo un aperitivo de lo mucho que hay que ver en Cala d'Or y sus alrededores.
The question is more about targeting resources and how much there is in the way of resources generally.
La cuestión reside más en la asignación de recursos y en los recursos disponibles en general.
Throughout the hike, signs show how far you have come and how much there is still to go.
A lo largo de toda la ruta hay señales que muestran lo que has avanzado y cuánto te queda para terminar.
We wish to the priests who are about to leave, fulfilment of this ideal in the work–and how much there is!
A los sacerdotes que pronto partirán les deseamos que realicen plenamente este ideal en el trabajo, ¡y es tanto!
Given how much there is to say on each of these two themes, I can only really scratch the surface here.
Dado lo mucho que se puede decir sobre cada uno de estos dos temas, en el presente realmente solo puedo arañar la superficie.
Indeed, we don't even know how much there is that we don't know—it's that elusive realm of unknown unknowns.
De hecho, ni siquiera sabemos cuánto es lo que aún no sabemos, se trata de ese universo elusivo de incógnitas desconocidas.
Yet if you read the story again you will be impressed with how much there is that indicates weakness and dependence.
No obstante, si usted lee la historia de nuevo, se impresionará con cuántas veces se mencionan la debilidad y la dependencia.
These are just some examples of how much there is for you to try, but there are always other aromas and flavours waiting for you.
Estos son solo algunos ejemplos de lo mucho que podemos probar, pero siempre hay otros aromas y sabores esperándonos.
This will also help remind us how much there is still to do and why the work is so important and so urgent.
Ello nos ayudará también a recordar cuánto queda todavía por hacer y por qué esta labor es tan importante y tan urgente.
Palabra del día
la capa