how long is that

Popularity
500+ learners.
How long is that gonna protect us?
¿Cuánto tiempo nos protegerá eso?
How long is that gonna take? Can't say for sure.
¿Cuánto tiempo tomará eso? No puedo asegurar nada.
How long is that gonna take?
¿Me llevará mucho tiempo?
Yeah, but how long is that with the time differential thing?
¿Pero cuánto tiempo es eso con la cosa diferencial?
Well, how long is that thing gonna take to get here?
Bueno ¿cuánto más tardará esa cosa en llegar aquí?
But how long is that away.
Pero cuánto tiempo está eso lejos.
Well, how long is that going to take?
Bueno ¿y cuánto tiempo es eso?
And how long is that gonna be?
¿Y en cuánto tiempo será?
And how long is that gonna take?
¿Y cuánto tiempo les llevará?
And how long is that going to take?
¿Y cuánto llevará eso?
Just how long is that supposed to take?
¿Cuánto tiempo hace falta para eso?
And how long is that going to take?
¿Cuánto tiempo nos tomará eso?
And how long is that?
¿Y cuánto será eso?
I'm in charge, I'm the doctor, but how long is that going to last?
Yo estoy a cargo, yo soy el doctor, pero ¿cuánto tiempo va a durar eso?
When I asked you how long you could stay and you said, "Long enough"... how long is that?
Te pregunté cuánto tiempo te quedarías... y dijiste, "bastante". ¿Cuánto tiempo es eso?
Fine, but how long is that going to take when a parallel importer can be prevented from giving the consumer a quality product at a price which benefits them both?
Estupendo, pero ¿cuánto tiempo tardará esa transición cuando si se puede impedir a un importador paralelo que ofrezca al consumidor un producto de calidad a un precio más ventajoso para ambos?
For how long is that sponger planning to stay at your place?
¿Cuánto tiempo piensa quedarse ese arrimón en tu casa?
How long is that going to take to rectify?
¿Cuánto tiempo se va a tardar en rectificar?
How long is that, sir?
¿Cuánto tiempo es eso, señor?
How long is that guy staying here, anyways?
¿Cuánto tiempo se quedará ese tipo?
Palabra del día
el cachorro