how it turns out

Popularity
500+ learners.
Let me know how it turns out for you.
Déjame saber cómo resulta para usted.
It is possible to learn from this, no matter how it turns out.
Es posible aprender de esto, no importa cómo resulta.
It will be interesting to see how it turns out.
Tiene que ser interesante ver cómo resulta.
And no matter how it turns out, they have each other.
Y a pesar de todo, se tienen el uno al otro.
I'd be fascinated to know how it turns out for you.
Yo estaría fascinado por saber cómo sale esto contigo.
And we'll see how it turns out, yes?
Y veremos cómo resulta, ¿sí?
I will let you know how it turns out.
Voy a hacerle saber cómo resulta.
Someone tell me how it turns out.
Que alguien me diga como resulta.
I deserve to see how it turns out, don't I?
Merezco ver cómo resulta, ¿no?
Let me know how it turns out, okay?
Hazme saber como sale, ¿vale?
Let me know how it turns out.
Déjeme saber cómo resulta.
And no matter how it turns out, I want my old job back!
¡No importa el resultado, quiero mi trabajo de antes!
You stay here, tell us how it turns out.
Tú te quedas y ya nos lo contarás.
You let me know how it turns out.
Déjame saber como resulta.
Now I'll never see how it turns out.
Ahora nunca veré cómo termina.
Don't tell me how it turns out.
No me cuentes cómo termina.
Thanks Steve. Let me know how it turns out!
Gracias Steve. Déjame saber cómo resulta!
So, this is how it turns out.
Así, que es así como son las cosas.
It doesn't matter how it turns out.
No importa cómo resulta.
I'll let you know how it turns out–fingers crossed!
Yo lo haré saber cómo resulta–dedos cruzados!
Palabra del día
el amanecer