how it all started

I guess that's how it all started for you guys.
Supongo que así es como empezó todo para ustedes.
LdM: Pepper, Could you tell us briefly how it all started?
LdM: Pepe, ¿podrías contarnos brevemente como empezó todo?
Can you try to tell me how it all started?
¿Podrías intentar explicarme cómo ha empezado todo?
I just want to know how it all started.
Solo quiero saber cómo comenzó todo.
Chris Hardy explains how it all started.
Chris Hardy explica cómo comenzó todo.
Nobody knows for sure how it all started.
Nadie sabe a ciencia cierta cómo empezó todo.
The leader of Danish graffiti explains how it all started.
El primer rey del graffiti danés nos cuenta cómo comenzó todo.
And that's how it all started.
Y así es cómo empezó todo.
A year later, nobody remembered how it all started.
Después de un año. parecía que nadie recordaba cómo todo había comenzado.
Basically, this is how it all started.
Básicamente, así es como comenzó todo.
We don't know how it all started.
No sabemos cómo empezó todo.
Not long to wait then, until you can hear how it all started.
No falta mucho entonces para que puedan escuchar cómo todo comenzó.
This is how it all started.
Esto es como todo empezó.
Let's take a quick look and see how it all started!
Echemos un vistazo rápido y veamos cómo comenzó todo!
I don't know how it all started.
No sé cómo empezó todo.
She recalls how it all started.
Ella recuerda cómo fue que empezó todo.
LdM: Fernando, could you explain how it all started?
LdM: Fernando, podrías explicarnos como empezó todo?
We cannot consider the situation in Kosovo without remembering how it all started in 1991.
No podemos considerar la situación en Kosovo sin recordar cómo comenzó todo en 1991.
So that was how it all started.
Así es como empezó todo.
This is how it all started.
Así es como comenzó todo.
Palabra del día
oculto