how ill
- Ejemplos
I shared on social media how ill I had been. | Compartí en redes sociales cómo enfermo había sido. |
They can also say that you want a certain treatment no matter how ill you are. | También pueden decir que desea un determinado tratamiento sin importar cuán enfermo esté. |
During that time I tried not to lose hope - no matter how ill I felt. | Durante este tiempo intenté no perder la esperanza -por muy mal que me encontrase. |
However, they can also say that you want a certain treatment no matter how ill you are. | Sin embargo, también pueden decir que usted quiere cierto tipo de tratamiento sin importar qué tan enfermo o enferma se encuentre. |
At first she was tempted to dismiss them too, but she began to realize how ill the people were. | En un primer momento se sintió tentada a despedirlos, pero ella empezó a darse cuenta de lo enfermos que estaban. |
However, they can also say that you do want a certain treatment no matter how ill you are. | Sin embargo, en estas también se puede decir que usted no quiere recibir un determinado tratamiento independientemente de cuán enfermo se encuentre. |
Pulse Oximetry—This test measures the amount of oxygen in your blood to get a sense of how ill you are. | Oximetría de Pulso: Esta prueba mide la cantidad de oxígeno en su sangre para tener una idea de qué tan enfermo está usted. |
Treatment depends on how severe the pneumonia is and how ill the person is before the aspiration (chronic illness). | El tratamiento depende de la gravedad de la neumonía y que tan enferma está la persona antes de la aspiración (enfermedad crónica). |
It is hard to predict how ill your child may get from flu because children often have a mild illness at first. | Es difícil predecir qué tan enfermo puede llegar a estar su hijo a raíz de la gripe, porque los niños suelen tener una enfermedad leve al principio. |
I don't know how ill he is but I know how stressful life can be with a family member in the hospital. | No sé lo enfermo que es, pero conozco lo estresante que puede ser la vida con un miembro de la familia en el hospital. |
Many of us were migrants once upon a time and we know how ill it behoves our generation to shut the gates of mercy on mankind. | Muchos de nosotros hemos sido emigrantes una vez y sabemos que no corresponde a nuestra generación cerrar las puertas de la compasión a la humanidad. |
Your experience depends on the type of transplant, the nature of your illness, how ill you were before your transplant, and your individual health status. | Todo depende del tipo de trasplante, la naturaleza de su enfermedad, qué tan enfermo estaba antes del trasplante y de su estado de salud individual. |
This practice is fiendishly effective in assuring that members of Congress continue to support new weapons projects, no matter how ill conceived. | Esta práctica es increíblemente eficaz para asegurar que los funcionarios continúen apoyando nuevos proyectos armamentísticos, sin importar lo mal que estos sean concebidos por la población que los elige. |
With an advance care directive, you can tell your providers what medical treatment you do not want to have and what treatment you want no matter how ill you are. | Con un documento de voluntades anticipadas, usted puede decirles a sus proveedores qué tratamiento médico no desea tener y qué tratamiento desea sin importar lo mal que esté. |
One should not visit in the first three hours of the day because many people look better in the morning and the visitor may not realize how ill the person is. | No hay que visitar en las tres primeras horas del día, porque muchas personas se ven mejor en la mañana y el visitante no puede darse cuenta de lo mal que la persona es. |
The incredible growth which tourism has experienced on a global level, in terms of the number of travellers or destinations available has shown just how ill prepared we are to take on such developments. | El fulgurante crecimiento que ha experimentado el turismo mundial, en número de viajeros o destinos disponibles, ha puesto de manifiesto lo poco preparados que estábamos para absorber tal evolución. |
It is difficult to imagine how ill feelings may someday be reconciled on the part of all those who have had to give up their homes, their land, and their very existence. | Resulta difícil imaginar que algún día se pueda reconciliar los malos sentimientos que abrigan todas aquellas personas que se han visto obligadas a renunciar a sus casas, sus tierras y su misma existencia. |
The fact that the economic consequences for consumer purchasing power, in particular, were not even remotely investigated at the time of adoption just makes it even clearer how ill thought out this compromise is. | El hecho de que las consecuencias económicas para el poder adquisitivo de los consumidores, en especial, ni siquiera se investigaron en el momento de la adopción tan solo deja más claro lo mal estudiado que está este compromiso. |
No matter how beautiful, no matter how wealthy, no matter how robust, no matter how unbeautiful, no matter how poor, no matter how ill, everyone on Earth has his good times and names them joy. | No importa cuán hermoso, no importa cuán rico, no importa cuán robusta, no importa lo poco bello, no importa cuán pobres, no importa cuán enfermo, todo el mundo en la Tierra tiene sus buenos momentos y los llama alegría. |
It seemed real, but after waking up from the long coma I was initially quite disoriented, so I started convincing myself that it was probably drugs the hospital gave me or I must have hallucinated because of how ill I was. | Parecía real pero después de despertarme del largo coma me sentía desorientada así que empecé a convencerme a mi misma que probablemente fueron las drogas que me dieron en el hospital o que aluciné debido a lo enferma que estaba. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!