how ignorant

This is just one example of how ignorant people need knowledge.
Esto es solo un ejemplo de cómo la gente ignorante necesita conocimiento.
As Muslims we can make this world a better place, no matter how the media tries projecting us as, no matter how ignorant people believe we are, we can honestly make this world a better place.
Como musulmanes, podemos hacer de este mundo un lugar mejor, sin importar cómo traten los medios de proyectarnos ni cómo crea la gente ignorante que somos, podemos honestamente hacer de este mundo un lugar mejor.
Their thriving here shows how ignorant most people here are.
El que prosperen aquí muestra cuán ignorantes la mayoría de las personas aquí son.
He realized how ignorant he was.
El se dio cuenta de cuan ignorante era.
And I realize how ignorant I was of our reality.
Y me doy cuenta de lo ignorante que vivía yo a esa realidad.
There were empires, kings, princes, etc. And today to be called indigenous, how ignorant.
Hubo imperios, Reyes, prìncipes, etc. hoy que no llamen indígenas, qué estúidos.
Urusvati knows how ignorant most people are about the origins of events.
Urusvati sabe lo ignorante que son la mayoría de las personas respecto de los orígenes de los eventos.
He realized how weak and how ignorant his apostles were, and he dreaded to leave them.
Se daba cuenta de cuán débiles e ignorantes eran sus apóstoles, y temía abandonarlos.
How ironic life sometimes is and how ignorant of Spiritual Law some people are!
¡Como es la vida de irónica y qué tan ignorantes de la Ley Espiritual algunas personas son!
He realized how weak and how ignorant his apostles were, and he dreaded to leave them.
Se daba cuenta de cuán débiles e ignorantes eran sus apóstoles, y tenía miedo de dejarlos.
The poet quotes many events and places totally unknown to me and I realized how ignorant I was.
El poeta cita muchos eventos y lugares totalmente desconocidos para mí y me di cuenta cuán ignorante era.
So you can understand how ignorant we are; you can understand that we are just groping in darkness.
Por lo tanto, pueden entender cuan ignorantes somos; pueden entender que no estamos sino andando a tientas en la oscuridad.
I have to say that it never ceases to amaze or depress me how ignorant this House can be when people are speaking.
Tengo que reconocer que nunca deja de asombrarme o deprimirme lo desinteresada que puede mostrarse esta Asamblea cuando los oradores hablan.
Those who do, show how ignorant they are of the complex situations the governments had to face and partly overcame.
Los que profesan ese desdén muestran sobre todo ignorancia de la complejidad de las situaciones que las autoridades encontraron y parcialmente lograron superar.
It's similar to how ignorant we have become, in the West, about how our food is produced; in particular, where meat comes from.
E s parecido a cuan ignorantes nos hemos vuelto en Occidente en cuanto a cómo se produce nuestra comida; en particular, de dónde proviene la carne.
Another purpose of these glimpses is to show him how ignorant of truth he really is, and, having so shown, to stimulate his effort to get rid of this ignorance.
Otro propósito de estos vislumbres es revelarnos cuán ignorantes de la verdad somos en realidad y, luego de haberlo demostrado, estimular nuestro esfuerzo para eliminar nuestra ignorancia.
Nor will this surprise any one who reflects how ignorant we are on this head, even in regard to mankind, although so incomparably better known than any other animal.
Y oslo no debe sorprender á ninguno que reflexione lo ignorantes que somos en este punto, aun tratándose de la humanidad, tan incomparablemente me-, jor conocida que cualquier otro animal.
Just the fact that such a resolution was even considered shows just how ignorant the international community has been or has wanted to be concerning the situation in Libya.
Tan solo el hecho de que siquiera se tuviera en cuenta una resolución como esta demuestra lo ignorante que ha sido o ha querido ser la comunidad internacional en cuanto a la situación en Libia.
Nor will this surprise any one who reflects how ignorant we are on this head, even in regard to mankind, although so incomparably better known than any other animal.
Y no sorprenderá esto a nadie que reflexione cuán ignorantes somos en este punto, aun en lo que se refiere a la humanidad, a pesar de que está tan incomparablemente mejor conocida que cualquier otro animal.
They talked about how much they enjoyed going to school but how ignorant they were of the entirety of the history of the United States and how little they learned in school.
Nos dijeron que les encanta estudiar, pero también hablaron de lo ignorantes que son sobre la historia general de Estados Unidos, y de lo poco que aprendían en la escuela.
Palabra del día
tallar