how far i've come

You have no idea how far I've come to be with you.
No tiene idea de cuán lejos he venido para estar con usted.
It is amazing to look back and see how far I've come.
Es increíble mirar atrás y ver todo lo que he avanzado.
I'm proud of how far I've come.
Estoy orgulloso de lo lejos que he llegado.
You know how far I've come.
Sabes lo lejos que he llegado.
Look how far I've come.
Mira lo lejos que he llegado.
I... I told you how far I've come to get here.
Te dije cuanto me costó llegar a conseguirlo.
How far I've come?
¿Hasta dónde he venido?
Oh, how far I've come.
Qué lejos he llegado.
As I've started to reflect on this incredible experience, I've realised how far I've come.
Cuando empecé a reflexionar sobre esta increíble experiencia, me di cuenta de lo lejos que he llegado.
Being down there with Darius... it made me realize how far I've come from my old life in so many ways.
Estar ahí con Darius me ha hecho darme cuenta lo mucho que me he alejado de mi antigua vida en muchos sentidos.
After a year in the role I can now fully appreciate how far I've come and how far this company is going to go in the future.
Después de un año en el papel puedo ahora apreciar hasta dónde he llegado y cuánto esta empresa va a ir en el futuro.
When I look at my list, I'm reminded not just of what I did wrong, but how far I've come and what I've learned since then.
Cuando miro mi lista, me acuerdo no solo de lo que hice mal, sino de hasta dónde he llegado y lo que he aprendido desde entonces.
Palabra del día
el mago