how emotional
- Ejemplos
This hypothesizes how emotional intelligence facilitates the operation so that aleader is effective. | Este hipotetizó cómo la inteligencia emocional facilita el funcionamiento para que un líder sea efectivo. |
It explains how emotional control by breathing when receiving a strike, ultimately leads to relaxation. | Explican cómo lograr el control emocional con la respiración cuando se recibe un golpe, lo cual conduce a la relajación. |
Leonard said goodbye to Renata and left quickly.He did not want her to see how emotional he got. | Leonardo se despidió de Renata y salió rápido. No quería que ella viera como estaba él emocionado. |
Attachment theory seeks to understand how emotional bonds can affect different aspects of people's lives across the continuum of life. | La teoría del apego busca entender cómo los lazos emocionales pueden afectar diferentes aspectos de la vida de las personas a través del continuo de la vida. |
We talked about how important it is for our organization to show how emotional intelligence is something simple and practical—that anyone can practice and build without complex processes. | Hablamos sobre lo importante que es para nuestra organización mostrar que la inteligencia emocional es algo simple y práctico, que cualquiera puede practicar y edificar sin procesos complejos. |
Craik shows—despite what convention might say about women and love—how emotional attraction arises one-sidedly on a woman's part and how it continues to exist regardless of the actions or even the worth of the man on whom it is fastened. | Craik muestra − a pesar de lo que la convención diga sobre las mujeres y el amor − como la atracción emocional surge unilateralmente por parte de la mujer y como continúa existiendo a pesar de las acciones o incluso del valor del hombre a quién está amarrada. |
You know how emotional she gets. | Ya sabes lo emocional que se pone. |
In the next session, I will tell how emotional it will be when one passes through the pearl gates. | En la próxima sesión, les hablaré sobre lo conmovedor que será cuando alguien pase por las puertas de perla. |
No matter how emotional it may be, the time has come for us to accept that our ways must part. | Hay muchos sentimientos de por medio, pero ha llegado el momento de aceptar que debemos separarnos. |
You are currently working on a PhD project about how emotional touch and culinary taste relate to each other. | En este momento estás trabajando en un proyecto de tesis doctoral acerca de cómo lo emocional y lo culinario se relacionan entre sí. |
We remember as if it were yesterday how emotional we felt at being in such a beautiful showroom, our showroom, perhaps the most beautiful of all. | Seguimos recordando como si fuera ayer la emoción de encontrarnos en una exposición preciosa, quizás la más bonita de todas. Nuestra exposición. |
I learned very early on how emotional pregnancy can make a woman, witnessing the mood swings and anxiety that goes with being pregnant. | Enseguida aprendí hasta qué punto el embarazo puede llenar a una mujer de emotividad, siendo testigo de los cambios de humor y la ansiedad que acompañan el embarazo. |
And as you are now inaugurated as pastors, elders, and senior deaconesses after all those times, how emotional it must be for you! | Y cuán emocionante debe ser para ustedes ser dedicados hoy como Pastores, Ancianos, y Diaconisas Principales, después de todos esos años. |
Resonance—how strongly people identify with a message and how emotional its content is—is certainly part of effective communications, but it must not be the end goal. | Es cierto que la resonancia (qué tan fuertemente se identifican las personas con un mensaje y qué tan emocional es su contenido) es parte de las comunicaciones eficaces, pero no debe ser su meta final. |
As the godmother of an adopted boy, I have seen how emotional and difficult the issue of adoption can be, and how many factors are involved in a decision to adopt. | Soy madrina de un niño adoptado, por lo que he visto cuán emotivo y difícil puede ser el tema de la adopción y cuántos factores intervienen en la decisión de adoptar. |
With permission of a courageous young person and his family, here is a real story of forging a path back toward life, and how emotional intelligence helped clarify a way forward. | Con el permiso de este joven valiente y su familia, compartimos una historia real de alguien que forjó su camino de regreso a la vida usando la inteligencia emocional para ayudarse a seguir adelante. |
Professor Rulicki is the author of the books Comunicación no-verbal, cómo la inteligencia emocional se expresa a través de los gestos (Non verbal communication, how emotional intelligence express itself through gesture) and Detectives de Sonrisas (Smile Detectives). | El doctor Rulicki es autor de los libros Comunicación no-verbal, cómo la inteligencia emocional se expresa a través de los gestos y Detectives de Sonrisas. |
It would be a beautiful scene to play and, because I'm such a fan of the show, I can feel even now, in the pit of my stomach, just how emotional that scene would be. | Sería una escena preciosa de interpretar, porque soy una gran fan de la serie. Hasta puedo sentir ahora, en el fondo de mi estómago, lo emotiva que sería. |
Now we applied for a grant to study how emotional touch can help at-risk children (siblings of children diagnosed with autism) and will use the method of functional spectroscopy in the near infrared region. | Ahora hemos pedido una subvención a la investigación, como el emocional, el tacto puede ayudar a los niños de grupos de riesgo (hermanos y hermanas de niños con diagnóstico de autismo) y vamos a utilizar el método funcional de la espectroscopia en el infrarrojo. |
Since co-founding 6seconds.org in 1997, I've found myself so much more aware, on a daily basis, of how emotional intelligence can help us move forward, solve problems, mend fences, and even see the world in a whole new way. | Desde que co-fundé 6seconds.org en 1997, me he vuelto mucho más consciente acerca de c ó mo la inteligencia emocional puede, a diario, ayudarnos a avanzar, a resolver problemas, a derribar barreras e incluso a ver el mundo de una nueva forma. |
