how do you take

Besides, how do you take the life of someone so talented?
Además, ¿cómo se puede tomar la vida de alguien tan talentoso?
Yeah, but, how do you take a picture of yourself?
Sí, pero ¿cómo te tomas una foto tú misma?
And how do you take someone out of a debate?
¿Y cómo se elimina a alguien de un debate?
Q2–But how do you take control over your mind?
P2 – Pero ¿Cómo tomar el control sobre nuestra mente?
Well, how do you take something back to the Internet?
Bueno, ¿como se devuelve algo a Internet?
So how do you take advantage of video slots?
Entonces, ¿cómo sacar ventaja de las tragaperras en vídeo?
So how do you take your dream and make it a reality?
Entonces, ¿Cómo puedes tomar tu sueño y hacerlo realidad?
But how do you take control over your mind?
Pero ¿Cómo tomar el control sobre nuestra mente?
And how do you take them off, uh?
Y ¿cómo se los quitaste, eh?
How much meters? - And how do you take?
¿Cuántos metros más? - ¿Y cómo toma usted?
Tea, Al, how do you take your tea?
El té, Al, ¿cómo lo tomas?
Mr Cooper, how do you take it?
Sr. Cooper, ¿cómo lo quiere?
So how do you take initiative in that kind of a situation?
¿Cómo tomamos la iniciativa en esta situación?
And you, how do you take care of yourself?
¿Y tú Miriam, cómo te cuidas por dentro?
Right, how do you take it?
Bien, ¿cómo se toma?
Warren, how do you take it?
Warren, ¿cómo te gusta?
So how do you take advantage of 'The Rule of 7' today?
Entonces, ¿cómo aprovechas la 'Regla del 7'?
All right. So all this looking is fline, but how do you take the next step?
Esto de verlas está muy bien, pero ¿cómo das el siguiente paso?
And how do you take?
¿Y cómo lo tomó?
Reverend, how do you take your coffee?
¿Cómo toma su café?
Palabra del día
la lápida