How do you know that?

I mean, how do you know that she met someone?
Quiero decir, ¿cómo sabes que ella se reunió con alguien?
Besides, how do you know that no team is light?
Además, ¿cómo sabes que no hay equipo de luz?
Wait, how do you know that I don't like kale?
Espera, ¿cómo sabes que no me gusta la berza?
And how do you know that Reagan's horse didn't dance?
¿Y cómo sabes que el caballo de Reagan no bailaba?
And how do you know that the Torah is complete?
¿Y cómo saben que la Torá está completa?
Parker, how do you know that Donny's concerns aren't valid?
Parker, ¿cómo sabes que la preocupación de Donny no es válida?
Well, how do you know that he can still access it?
Bueno, ¿cómo sabes que aún puede acceder a ella?
Yeah, but how do you know that she knows what she wants?
Sí, ¿pero cómo sabes que ella sabe lo que quiere?
That's his cousin, how do you know that name?
Ese es su primo, ¿cómo conoces ese nombre?
Wait, how do you know that something definitely happened?
Espera, ¿cómo sabes sin duda alguna que algo ha pasado?
Cece, how do you know that there's a circle?
Ceci, ¿cómo sabes que hay un círculo?
No. Well, then how do you know that she hated your promotion?
No. Bien, ¿entonces cómo sabe que ella odiaba u ascenso?
If there is no body, how do you know that?
Si no hay cuerpo, ¿cómo lo sabe?
Neil, how do you know that your content is performing?
Neil, ¿cómo sabes si tu contenido funciona?
But how do you know that you can do it?
Pero, ¿cómo sabes que puedes hacerlo?
Question: So, how do you know that people will buy your product?
Pregunta: ¿Cómo sabes que las personas comprarán tus productos?
And how do you know that this isn't just talk?
¿Y cómo sabe que no son más que palabras?
Then how do you know that I asked you that?
¿Entonces cómo sabes que te pregunté eso?
But how do you know that that's the truth?
¿Cómo estás tan segura de que es la verdad?
Well, how do you know that if nobody ever told you?
¿Cómo sabe eso si nadie se lo dijo?
Palabra del día
crecer muy bien