how cruel
- Ejemplos
One should realize how cruel is this discipline! | ¡Uno debería saber lo cruel que es esta disciplina! |
I could not image how cruel he was at that time. | No me podía imaginar lo cruel que él era entonces. |
When she sang, we laughed, how cruel. | Cuando ella cantó, nos reímos, como cruel. |
Think how cruel it would have been had they known! | ¡Piense en lo crueles que hubieran sido si lo hubieran sabido! |
Do you know how cruel that is? | ¿Sabes qué tan cruel es eso? |
You know how cruel nature is. | Ya sabe usted lo cruel que es la naturaleza. |
I mean, how cruel can you get? | Digo, ¿qué tan cruel pudo ser? |
It is hard to portray just how cruel the business of commercial sealing is. | Es difícil describir cuán cruel es el negocio de la caza comercial de focas. |
How unjust, how cruel is this, how utterly devoid of any good and true feeling! | ¡Qué injusto, qué cruel es esto, cuán absolutamente desprovisto de todo sentimiento bueno y verdadero! |
I've seen how cruel people have been to you, have detorted you. | He visto lo cruel que la gente ha sido contigo. Lo que te han dicho... |
Think how cruel is the condition of animals; thus will you start to pity the lower. | Piensa cuan cruel es la condición de los animales; así comenzarás a tener piedad por lo más bajo. |
That is no wonder if you see how cruel calves sometimes are treated (.rm) (CIWF). | No es de extrañar si uno ve la crueldad con la son algunas veces tratados (.rm) (CIWF). |
You still don't appreciate how cruel this world is, and how tenuous our place in it. | Aún no aprecias lo cruel que es el mundo, y cuan delicada es tu posición en él. |
They are TV dramas, but we can imagine how cruel real tortures can become. | Si bien, son dramas de la TV, podemos imaginarnos cuán crueles pueden ser las torturas de verdad. |
And how cruel, how merciless, we, Thy priests, are, for the same precious soul! | ¡Oh, cuán cruel, cuán despiadados somos nosotros tus sacerdotes si es que en verdad somos tus sacerdotes! |
It is hard to exaggerate just how cruel the effects of chemical weapons are when they come into contact with the human body. | Es difícil exagerar lo crueles que son los efectos de las armas químicas cuando entran en contacto con el cuerpo humano. |
How heartbreaking was this discovery; how cruel to be told they understood our men as we did not! | ¡Qué decepcionante era este descubrimiento; qué cruel era que nos dijeran que ellas entendían a nuestros maridos como nosotras no lo hacíamos! |
Even after hearing this it had little impact on me—I just didn't take on board how cruel the methods really are. | Aún después de oír esto no tuvo mayor impacto en mí: simplemente no comprendía cuan crueles son estos métodos. |
And every action I take no matter how violent or how cruel is for the greater good of my people. | Y cada una de mis acciones, independientemente de su violencia o crueldad, son por el bien de mi pueblo. |
It knows how cruel man is and it doesn't want to wait; it wants to be away, as far away as possible. | Él sabe lo cruel que es el hombre, y no desea esperar; quiere estar lejos, tan lejos como le sea posible. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!