how come you know

Popularity
500+ learners.
And how come you know me so well, miss? From your reputation.
Y cómo me conoce tan bien, señorita?
What's it doing here, and how come you know all this?
¿Qué está haciendo aquí, y cómo es que sabes todo esto?
Zezé, how come you know so much about the Zoo?
Zezé, ¿cómo sabes tanto sobre el zoológico?
So, how come you know the area so well?
¿Y, cómo es que conoces la zona tan bien?
Well, how come you know so much about Bruce Lee?
¿Y cómo sabes tanto sobre Bruce Lee?
So how come you know so much about the army?
¿Cómo es que sabes tanto del ejército?
Now, how come you know so much about this?
¿Cómo sabe tanto sobre esto?
So how come you know Portuguese?
¿Entonces cómo es que sabes portugués?
So how come you know what he looks like?
¿Cómo sabes cómo luce?
Hey, how come you know my name?
Hey, cómo es que sabes mi nombre?
So how come you know all this?
Y como es que sabes todo esto?
How come you know so much about this village?
¿Cómo es que sabes tanto acerca de esta villa?
How come you know his home is in Arabia?
¿Cómo sabes que su casa está en Arabia?
How come you know every joke in the world?
¿Cómo es que sabes todos los chistes del mundo?
How come you know so much about the tabloids?
¿Cómo llegaste a saber tanto sobre los tabloides?
How come you know so much about classic cars?
¿Cómo es que sabes tanto de coches clásicos?
How come you know all this about Anjali?
¿Cómo usted sabe todo esto de Anjali?
How come you know so much about fishing?
¿Cómo es que sabes tanto sobre pesca?
How come you know so much of the country, miss?
¿Cómo sabe tanto del campo, Señorita?
How come you know this territory so well?
¿Cómo es que conoces tan bien este territorio?
Palabra del día
lluvioso