how about these

Well, how about these two seats right here?
Bueno, ¿qué tal estos dos asientos de aquí?
Oh, well, how about these words?
Bien, ¿qué tal estas palabras?
Oh, how about these?
Oh, ¿qué tal esto?
And how about these?
¿Y qué tal estas?
Okay, then, how about these guys?
Muy bien. ¿Qué te parecen estos tipos?
Ah, how about these ones?
¿Qué hay de estos?
Hey, how about these?
¿Qué te parecen estos?
But how about these old people who have decided to stay here, those who are away from their children?
Hemos sido testigos de mucha de estas huídas. Mas, ¿qué pasa con estos adultos mayores que han decidido quedarse aquí, aquellos que están lejos de sus hijos?
How about these fantastic tubular chrome Freelander side steps.
Por qué estos fantásticos tubular cromo Freelander los pasos laterales.
How about these hormones or resveratrol?
¿Y Qué decir de tomar hormonas o el resveratrol?
Its price ranges euros in 8300. How about these new Bvlgari jewelry?
Su precio oscila en los 8300 euros.¿Qué te parecen estas nuevas joyas de Bvlgari?
How about these cookies, sugar?
¿Qué te parecen estas galletas, cariño?
How about these two?
¿Qué tal estos dos?
How about these two?
¿Qué hay de esos dos?
How about these seeds?
¿Qué tal estas semillas?
How about these familiar faces?
¿Qué hay de estos rostros familiares?
How about these people?
¿Qué hay de esta gente?
How about these appels?
¿Qué hay de estos appels?
How about these magazines here?
¿Qué tal estas revistas?
How about these places?
¿Qué hay de estos lugares?
Palabra del día
la lápida