hotshot

If you can find a hotshot director... I'll back it.
Si puedes encontrar un buen director... me ocuparé de ello.
We have a suspect in custody, whose father's a hotshot lawyer.
Tenemos un sospechoso en custodia cuyo padre es un abogado picapleitos.
Spanish hotshot Nil Solans is aiming to follow that same route.
El español Nil Solans tiene como objetivo seguir esa misma ruta.
I've got a hotshot lawyer friend, thanks to you.
Tengo de amigo a un gran abogado, gracias a ti.
Do you know that Lynne is a hotshot attorney?
¿Sabías que Lynne es una brillante abogada?
She married a hotshot lawyer from New York.
Ella se casó con un abogado de primera de Nueva York.
Well, she didn't come for you, hotshot.
Bueno, ella no vino para usted, pez gordo.
Oh, no? Look, hotshot, not everyone wants to be a star.
Escuche, jovencito, no todo el mundo quiere ser una estrella.
Take a look at what I did with your calendar there, hotshot.
Echa un vistazo a lo que hice con tu calendario allí, pez gordo.
You always do it your way, don't you, hotshot?
Siempre tiene que ser a tu manera, ¿no, sabiondo?
Take a look at what I did with your calendar there, hotshot.
Echa un vistazo a lo que hice con tu calendario allí, pez gordo.
Meet the newest A-Lister, hotshot director Charlie Shapiro!
Cumplir con la nueva A-Lister, director pez gordo Charlie Shapiro!
Hold on to your horses, hotshot, we've got Devon on the line.
Espera un minuto, fanfarrón, tengo a Devon en línea.
Hey, listen, you may be some kind of hotshot policeman.
Escuche, usted podrá ser un gran policía.
Okay, hotshot, give her some juice.
Vale, listilla, darle un poco de jugo.
This is what you need, hotshot.
Eso es lo que necesitas galan.
They invited me to some hotshot event at LACMA this weekend.
Me han invitado a un evento de categoría en el LACMA este fin de semana.
I thought you could do everything yourself, hotshot.
Creía que te las apañabas bien tú solo, campeón.
Okay, okay, hold on a second, hotshot.
Vale, vale. Espera un segundo, pez gordo.
No, no, don't you play hotshot with me.
No, no te hagas el macho conmigo.
Palabra del día
oculto