hot stuff

Well, we need you now more than ever, hot stuff.
Pues, ahora te necesitamos más que nunca, bombón.
Don't you dare get out of that bed, hot stuff!
No te atrevas a salir de la cama, cariñito.
Just you and me, hot stuff.
Solo tú y yo, guapetón.
Ooh, I want you to play me like you play that piano, hot stuff.
Quiero que me toques como tocas el piano, tío macizo.
You got a point there, hot stuff.
Tienes un punto, ricura.
How about you, hot stuff?
¿Qué hay de ti, sexi?
Not so fast, hot stuff.
No tan rápido, bomboncete!
Where's the hot stuff?
¿Dónde está la sabrosura?
Okay, hot stuff, what you got?
Vale, guapa, ¿qué pasa?
All the hot stuff is over there.
Lo bueno está allá.
I guess they must be pretty hot stuff.
Tienen que ser muy buenas.
This is hot stuff.
Esto está que quema.
In Andhra Pradesh, my state, I was used to very hot stuff—one hundred percent spicy!
En Andhra Pradesh, mi estado, estaba acostumbrado a cosas muy picantes ¡con un cien por ciento de especias!
I checked out their videos, obviously, and I have seen some very hot stuff here.
Obviamente, le he echado un ojo a los vídeos, y hay material realmente bueno.
We know the taste of sweets and hot stuff, we know the taste of arguments, and we know the taste of everything.
Conocemos el sabor de las cosas dulces y las fuertemente sazonadas, conocemos el gusto de las discusiones y el gusto de todo.
Here's my number, hot stuff. Give me call sometime.
Aquí tienes mi número, guapo. Llámame alguna vez.
Hey there, hot stuff. Are you going offer me a ride home, or what?
Hola, sexy. ¿Vas a ofrecer a llevarme a casa, o qué?
Where are you going, hot stuff? Don't you want to dance?
¿Adónde vas guapa? ¿No quieres bailar?
The cook pull the tray from the oven and yelled "hot stuff!"
El cocinero retiró la bandeja del horno y gritó "¡ojo, que quema!
Good night. Sleep tight. - Good night, hot stuff. See you in your dreams.
Buenas noches. Que sueñes con los angelitos. - Buenas noches, guapa. Te veo en tus sueños.
Palabra del día
el portero